全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

远离喧嚣的水上游轮:中山吉宝湾码头俱乐部 / UNStudio

远离喧嚣的水上游轮:中山吉宝湾码头俱乐部 / UNStudio
编辑:赖含章(实习生);校对:田丽(实习生) | 2018.07.13 12:10

UNStudio

https://www.unstudio.com/

 

吉宝湾新码头  ©Tom Roe

 

设计单位  UNStudio, Ben van Berkel, Hannes Pfau

项目地点  中国广东省中山市神湾镇

建筑面积  32,060平方米

建成时间  2017年3月


 

吉宝湾新码头位于中国广东省中山市,座落于西江沿岸。该项目总体规划面积达五万平方米,其中包括一个直通西江的码头、一座服务大楼、高端住宅别墅以及CIQP大楼、桥梁、道路和周边外堤等配套基础设施。吉宝湾码头是中国境内首个,也是唯一一个外国移民所有的私营港口。

The new Marina at Keppel Cove is located in Zhongshan, in the Guandong Province of China and is situated on the banks of the River Xi. The 50,000 sqm masterplan for the project comprises a marina with direct access to the Xi River, a service building, high-end residential villas and the supporting infrastructure, such as the CIQP building, a bridge, roads and surrounding exteal dykes. Keppel Cove Marina is the first and only marina with a private port of immigration in all of China.

 

0275 Marina Clubhouse 1840
吉宝湾新码头鸟瞰  摄影:Tom Roe
site plan
总平面图  ©UNStudio

俱乐部
Clubhouse

该码头俱乐部的设计理念是要打造有如置身于游艇或豪华邮轮之上的非凡体验。一方面,这里是人们远离喧嚣、享受宁静的世外桃源;另一方面,这里还能提供各种刺激好玩的休闲活动,让人们享受无忧无虑的探索乐趣。

The Marina clubhouse is designed to resemble the experience of being on a yacht, or a luxury cruise. On the one hand it forms a retreat where people can disconnect from their busy daily lives and enjoy tranquillity and relaxation. On the other, it offers excitement and activity, alongside opportunities to escape and explore.

 

0275 Marina Clubhouse 1784
吉宝湾新码头鸟瞰  摄影:Tom Roe

俱乐部采用的建筑空间理念为整个项目塑造了显著的特征。为此,项目在正对西江的大门处也延续了它的建筑语言。在人们从大门过桥来到俱乐部的路途中,整个水域以及停泊其间的游艇尽收眼底,营造一种弧悬于上的感觉。

The spatial and architectural concept for the clubhouse is to create a strong identity at the heart of the development. This is achieved by staging identity points from the entrance towards the river. The jouey from the main entrance over the bridge towards the clubhouse and the visibility of the water and boats is designed to create an arc of suspense.

 

0275 Marina Clubhouse 585 pan
去往俱乐部的途中可以看到与建筑相呼应设计的水域及停泊船只  摄影:Tom Roe

除了强烈的视觉冲击,设计还体现了桥梁连接陆海一体的理念。从陆地上走近俱乐部,具有雕塑感的景观渐入眼帘;而当踏入水上,建筑独特而开放的立面在水面洒下波光粼粼的倒影,迎接着海上来客。

A contrasting approach to visual impact and the maritime notion of bridging land and sea was employed in the design. Whilst from the land side a sculptural landscape builds up gradually as you approach the clubhouse, from the water side a distinct and open facade welcomes seafarers while casting a shimmering reflection on the water.

 

0275 Marina Clubhouse 615
水面上波光粼粼的倒影  摄影:Tom Roe

建筑的外形及周边景观与通往俱乐部的主道路相得益彰,营造出引人入胜的风景线。其整体效果和谐流畅,以主基础设施的节点为“叶柄”(桥梁),空间呈现出美丽的扇形。这种扇形的设计还造就了大面宽的效果,使整个码头景色尽收眼底,同时还指引不同的用户群体前往各自的目的地。

The shape of the building (and the surrounding landscape) was derived and developed based on the main access routes to the clubhouse, in combination with the most attractive view lines. In a smooth transition, spaces radiate outwards in an organic fan shape, away from the main infrastructure node at the base of the ‘stalk’ (the bridge). The design outcome of the fan shape is also a wide building frontage that takes maximum advantage of the marina view, while at the same time fluently guiding different user groups to their various destinations.

 

0275 Marina Clubhouse 1689
扇形展开的空间  摄影:Tom Roe

建筑周边的环境为楼内提供更好的观景体验而经过了重新布局。建筑内有欣赏西江美景的高台,也有领略秀丽神湾的观景地点。整个建筑构思巧妙,让公众在欣赏美景的同时,又不会打扰俱乐部会员或住户的隐私。

The landscape surrounding the building is designed and organised with respect to views of the surrounding environment: there are plateaus from which to experience and enjoy the river Xi and view points that connect people with the soft landscape of Shenwan. The architecture allows for these views to also be enjoyed by the public without infringing upon the privacy of exclusive users or residents.

 

0275 Marina Clubhouse 714
观景平台  摄影:Tom Roe

 

漏斗
Funnels

建筑中还特别留出了宽敞开放的“漏斗”空间,由上下楼梯互相链接,使用户能够在不同的楼层间闲庭漫步。这种漏斗设计将建筑物从传统的水边屏障变成了穿堂而过的流动空间。这些漏斗使建筑变得通透,让访客可以在不干扰楼内活动的情况下穿过建筑,从而更好地组织大楼的内部空间。

Large, open ‘funnel’ spaces cut through the building, whilst simultaneously forming vertical connections by means of staircases which allow access and strolling between the levels. The Funnels change the typical notion of the building from an obstacle to the waterfront to a liquid space which allows for a seamless transition through the building’s volume. They form a permeable layer for walking from one side of the clubhouse to the other without interfering with the building’s programme and as such aid in the organisation of the interior spaces.

 

crop Concept Internal funnels
内部“漏斗”概念图  ©UNStudio

0275 Marina Clubhouse 1395

0275 Marina Clubhouse 1601
流动的空间方便访客自由穿梭  摄影:Tom Roe

漏斗空间还能让整个大楼都能欣赏附近游艇和水域的美景。这些独特的景致有如被画框裱起来一般,使用户无论身处大楼内部的任何地点,都能欣赏到游艇或者东北部的山川景观。同时,这种漏斗空间也让大楼的内外空间相互交融。即使在天气较热的季节,漏斗里始终有微风吹过,为大楼带来自然的清爽。

The funnel spaces enable views through the entire building towards the nearby yachts and the water. Framing the sight of these picturesque spots is highly important as it enables vistas from each point inside the building to either the yachts or the hilly landscape to the North East of the site. In this way the funnel spaces create a strong inside-outside relationship for the building. In warmer periods the funnels enable a constant gentle breeze to cool the spaces by means of natural cross ventilation.

 

180626 framing views
被“装裱”的不同景致概念图  ©UNStudio
0275 Marina Clubhouse 344
自然采光充足的室内空间  摄影:Tom Roe

大楼天窗及东西侧开口保证了充足的自然采光,营造出了舒适的氛围和光影交错的效果。为了与船身的高强度碳纤维产生对比,游艇的甲板通常会采用木质板材饰面;而大楼内的这些空间也铺设了这种柔软的材质,营造出有如水上游艇的奢华感。

Natural light entering through a large skylight and the East and West openings creates a comfortable atmosphere and offers a constant play between light and shadow. In these spaces wood panelling finishes reference the luxury yachts that are moored nearby - where the deck in many cases functions as a soft material contrast to the hard carbon fibre body of the vessels.

 

0275 Marina Clubhouse 1081
室内的木质饰面  摄影:Tom Roe

 

立面
Facades

为迎合现代快艇与游艇在外观上所运用的颜色、材质和工艺, 俱乐部大楼的立面采用了青铜色铝面板。在借鉴了海船常用的青铜色调的同时,更加突出了整座建筑几何外形的柔和与流畅。

Alluding to the colours, materials and the craftsmanship employed in the skins of contemporary speedboats and yachts, the facade of the clubhouse consists of bronze coloured aluminium panels. Often used in naval architecture, this bronze hue highlights the softness and fluidity of the building’s geometry.

 

0275 Marina Clubhouse 1316
青铜色铝外墙突出了几何外形的柔和与流畅  摄影:Tom Roe

在滨水一侧,整个立面均覆有玻璃,并采用玻璃肋板提供结构支撑。立面上还设置了多个阳台,既是良好的观景去处,同时还有遮荫的功能。楼顶和阳台的底部均采用境面材质,与波光粼粼的水面交相辉映。

On the waterfront the entire facade is glazed and built up with glass fins for structural support. This facade includes several balconies that provide vista points and shading to the glazed areas. The undersides of the roof and the balconies are clad with mirror finishes which resemble sparkling reflections on the water’s surface.

 

0275 Marina Clubhouse 735

0275 Marina Clubhouse 1858
滨水侧的立面采用了大量玻璃  摄影:Tom Roe

 

内部
Interior

作为水上活动的中心,整座码头提供可用于社交、商务、休闲和保健的丰富便利设施,俱乐部大楼内部还设有餐厅、会员区、Spa、健身房、KTV 和会客室等功能区域。

As a hub for maritime lifestyle activities, the marina offers various amenities for social interaction, for business, leisure and wellness, with the clubhouse building housing numerous restaurants, a members’ area, spa, gym, ktv and guestrooms.

 

0275 Marina Clubhouse 470 pan
室内空间  摄影:Tom Roe

 

桥梁
Bridge

桥梁是通往俱乐部和水滨的主要通道。通道采用人车分流的设计,打造良好的步行体验。步道位于车道下方,使行人远离车辆的尾气与噪音。此外,桥梁上还设有多处休息驻足的平台。到了堤上,桥梁扶手变为座椅,车道扶手变为华盖,让来访者尽享休闲。

The bridge provides the main access route to the clubhouse and the waterfront. Pedestrian and vehicle routes are separated with a strong focus on the experience of the pedestrians. The walking level is located below the vehicular path and therefore sheltered from the view, fumes and noise of the cars. The bridge incorporates several platforms to rest or linger and above the dyke the handrail of the bridge transforms into a seating area - with the handrail of the vehicular path functioning as the canopy.

 

0275 Marina Clubhouse 1820
人车分流的桥梁  摄影:Tom Roe

 

 

完整项目信息

Project name: Marina Clubhouse
Location: Shenwanzhen, Prefecture Zhongshan, Guangdong province, China
Client: Sunsea Yacht Club (Zhongshan) Co.,Ltd (owned by Keppel Land China until 2017 then Logan Properties)
Design Year: 2012-14 facade, 2014/15 interior
Construction Year: architecture and façade 2015/16/17, interior is ongoing
Completion Date: facade completed March 2017, interior will complete in 2019
Opening: soft opening 2017, partial opening to public in 2018
Building typology: mixed use: hospitality, F&B, retail
Programme: Clubhouse as commercial hub to a marina. It provides for exclusive VIP areas as well as public function spaces, a hotel, SPA with swimming pool, workspace, F&B and retail.
Status: completed
Scope: Architecture, facade and interior
Building surface: 30,151 sqm
GFA: 32,060 sqm (14474 increase to original brief)
Building Foot print: 12840 sqm
Credits: UNStudio, Ben van Berkel, Hannes Pfau
Project Team:
Gordana Jakimovska, Joerg Lonkwitz, Adriana Rodriguez Ossio, Alexander Schramm, Alice Yi-Ting Chiu, Iris Pastor, Caroline Filice Smith, Jean Chaussavoine, Jun Wang, Irina Bogdan, Leo Xinyu Li, Gilles Greis, Alexander Meyers, Sam Jia Jun Ren, Tamim Salah EI Negm, Evan Jon Shieh, Rafael Carbonero Vicario
Team Members in different Project Phases:
Alan Chin-Che Hung, Feie Lai, Maya Alam, Cristina Gimenez, Juergen Heinzel, Yeojoon Yoon, Yu-Chen Liu, Dan Luo, Edwin Hang Jiang, Yichi ZHANG, Fabian Alejandr Mazzola, Daniele De Benedictis, Yuwei Wang, Alberto Martinez Garcia, Huaiming Liao, Ana patricia Castaingts Gomez, Oliver Loesser, Craig Yan, Guomin Lin, Nathan Melenbrink, Duran Yuan Zhai, Margaret Juien-Hwang, Cecilia Hui, Ea Lee Che, Lukas Allner, Justin Tao Cheng, Severin Ignaz Tuerk, Yuwei Wang
Advisors: P&T (structure), Hyder (facade), B+H (landscape), Squiremech (MEP), Lighting Images (Lighting), Thyssen (lifts), Earth In Mind (green energy), AECOM (bridge structure)
Contractors: Huaren (architecture), King Facades (facade), Gold Mantis (interior), Beishan (MEP), Thyssen (lifts)


版权声明:本文由UNStudio授权有方发布,禁止以有方编辑后版本转载。

投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
UNStudio
吉宝湾码头俱乐部
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。