Pre-announcement | New Landmarks in Jiangshan: International Competition for Architectural Design of High-Rise Office Buildings in Chengbei New Town
江山市地处浙闽赣交界处,是浙江省的西南门户。杭衢高铁的建设开通,为江山市带来了新的发展机遇;土地资源的搬盘腾挪,为城市发展释放出更多空间;城市发展战略、总体城市设计等一批设计成果的固定,为城市发展奠定整体格局......江山市的发展正迎来新的篇章。
Jiangshan is located in the merging area among the three provinces of Zhejiang, Fujian and Jiangxi. It is the southwest gateway of Zhejiang Province. The construction and opening of the Hangzhou-Quzhou High-Speed Railway bring new opportunities to Jiangshan. The relocation of land resources reserves more space for city development. The implementation of the city development strategy and the urban design settle the overall pattern for the city development…... The development of Jiangshan City is entering a new era.
在此背景下,江山新地标:城北新城高层办公建筑设计国际竞赛,正式启动。本次竞赛包含的两个项目,是江山市城市门户形象的重要组成部分。竞赛由江山市人民政府主办,江山市自然资源和规划局、江山市城市建设投资有限公司承办,深圳市有方空间文化发展有限公司组织策划,是满足企业办公的市场需求、提升城市门户形象、把握发展机遇的重要举措。
In this context, New Landmarks in Jiangshan: International Competition for Architectural Design of High-Rise Office Buildings in Chengbei New Town will be launched soon. This competition consists of two projects, which play an important part in presenting the image of the urban gateway of Jiangshan. The competition is hosted by the People's Government of Jiangshan Municipality, organized by Natural Resources and Planning Bureau of Jiangshan Municipality and Jiangshan City Construction Investment Co., Ltd., co-organized by Shenzhen Position Spatial Culture Development Co., Ltd. It is also an important measure to satisfy the demand for corporate offices, optimize the urban image and grasp the opportunity for development.
△ 城市区位图 ©有方
△ City Location ©POSITION
本次竞赛包含两个项目。项目#1建筑限高149米,拟建超高层办公及配套商业;项目#2包含两个地块,建筑限高分别为90米和120米,拟建高层办公、配套公寓及商业。
This competition consists of two projects. Project #1, with the building height restriction of 149 meters, is intended to construct ultra high-rise offices and supporting commercial facilities. Project #2 includes two plots with building height restrictions of 90 meters and 120 meters respectively. It is intended to construct high-rise offices, supporting apartments and commercial facilities.
本次竞赛旨在打造江山市城北新城景观中心及城市新地标,进一步强化城市景观轴线,优化城市天际线。竞赛将在全球范围内遴选优秀设计方案及设计团队,打造高质量办公空间及城市活力公共场所。两个项目的建设,将助力衢州市全力打造四省边际中心城市。
The competition aims to build a landscape center of Chengbei New Town and new city landmarks for Jiangshan City. They will further strengthen the landscape axis and optimize the urban skyline. The competition will select outstanding design proposals from design teams around the world to create high-quality office spaces as well as vibrant urban public spaces. The construction of the two projects will contribute to helping Quzhou building into a central city on the boundaries of four provinces.
△ 场地视频 ©有方
△ Site Video ©POSITION
项目用地选址均位于江山市城北新城站前大道西侧,处在城北新城东南—西北景观视廊上。周边建筑以居住及商业功能为主。
The sites of the two projects are both located on the west side of Zhanqian Avenue, along the southeast-northwest landscape visual corridor of Chengbei New Town of Jiangshan City. The major functions of the surrounding buildings are residence and commerce.
△ 用地示意图 ©有方
△ Site Diagram ©POSITION
项目#1
Project #1
项目#1(地块B-005-01)拟建超高层办公及配套商业,用地面积21566平方米,容积率暂定为5.5,建筑限高为149米。项目#1拟建总建筑面积暂定为170803平方米,其中地上计容建筑面积暂定为118613平方米。
The site area of Project #1 (Plot B-005-01) is 21566 ㎡. It is planned to build ultra high-rise buildings for offices and supporting commercial facilities. The FAR of the project is 5.5 tentatively and the building height should be restricted to 149 meters. The planned gross floor area of Project #1 is 170803 ㎡ tentatively, including the above-ground FAR-calculated floor area of 118613 ㎡.
△ 项目#1用地示意图 ©有方
△ Site Diagram of Project #1 ©POSITION
长按识别下方二维码,查看项目#1场地全景图。
Scan the QR code below to check the panorama of the site of Project #1.
△ 链接 Link:
https://720yun.com/vr/8c52baaga1g?s=1762537
项目#2
Project #2
项目#2包含南、北两个地块,拟建高层办公、配套公寓及商业。北地块(地块C-003-06)用地面积21744平方米,容积率暂定为2.8,建筑限高为90米;南地块(地块C-003-07)用地面积20158平方米,容积率暂定为3.0,建筑限高为120米。项目#2拟建总建筑面积暂定约174755平方米,其中地上计容建筑面积暂定约121357平方米。
Project #2 contains 2 plots. It is planned to build offices, apartments and supporting commercial facilities. For the northern plot (Plot C-003-06), the site area is 21744 ㎡, the FAR is 2.8 tentatively and the building height should be restricted to 90 meters. For the southern plot (Plot C-003-07), the site area is 20158 ㎡, the FAR is 3.0 tentatively and the building height should be restricted to 120 meters. The planned gross floor area of Project #2 is about 174755 ㎡ tentatively, including the above-ground FAR-calculated floor area of about 121357 ㎡.
△ 项目#2用地示意图 ©有方
△ Site Diagram of Project #2 ©POSITION
长按识别下方二维码,查看项目#2北地块、南地块场地全景图。
Scan the QR code below to check the panorama of the site of Project #2.
△ 链接 Link:
https://720yun.com/vr/8c52baaga1g?s=1762538
△ 链接 Link:
https://720yun.com/vr/8c52baaga1g?s=1762539
本次竞赛采用“公开报名”的方式,在全球范围内征集优秀方案及设计团队,分为三个阶段:
The competition adopts the method of "open application" to solicit outstanding proposals from design teams around the world. It includes three phases:
△ 竞赛流程图示
△ Diagram of Competition Procedure
第一阶段:资格预审阶段
Phase I: Pre-qualification Phase
第一阶段为“明标”。预审委员会由具有相关经验的设计师、行业专家及1名主办单位/承办单位代表组成。预审委员会对参赛申请人提交的概念提案(主导)和企业资信文件(辅助)等预审报名文件进行综合评审,采用记名投票、逐轮票决的方式,确定每个项目5个无排序的入围申请人(允许1个参赛申请人同时报名及入围两个项目)进入方案竞赛阶段,并对入围概念提案出具总体评审意见。
The first phase adopts the method of "open review". The Pre-qualification Review Committee shall consist of experienced designers, experts and 1 representative of the host/organizer. The Pre-qualification Review Committee shall comprehensively evaluate the application materials such as the Conceptual Proposals (major) and Company Profile and Credit Files (secondary) of the applicants. For each project, the Pre-qualification Review Committee shall determine 5 shortlisted applicants without ranking to enter the next phase by registered voting (it is allowed that one applicant participates in both 2 projects and is shortlisted for both). The Committee will give overall review comments on the shortlisted Conceptual Proposals.
第二阶段:方案竞赛阶段
Phase II: Design Competition Phase
第二阶段为“暗标”。组织策划单位向入围申请人发送第二阶段《竞赛文件》等资料,并组织踏勘答疑会。入围申请人需提交方案竞赛成果。评审委员会由具有相关经验的设计师、行业专家及1名主办单位/承办单位代表组成。评审委员会采用记名投票、逐轮票决的方式,确定每个项目2个无排序的优胜申请人(允许1个参赛申请人同时入围两个项目的优胜申请人)及每个项目3个无排序的三等奖,并对优胜概念方案分别出具评审意见。
The second phase adopts the method of "closed review". The co-organizer will send detailed materials including Competition Rules to the shortlisted applicants, and organize the Site Visit and Q&A Session. The shortlisted applicants shall submit Design Competition Works. The Scheme Review Committee shall consist of experienced designers, experts and 1 representative of the host/organizer. For each project, the Scheme Review Committee shall determine 2 finalists without ranking (it is allowed that one applicant becomes the finalist for both projects) and 3 Third Prizes without ranking by registered voting. The committee will give review comments on each finalist Conceptual Scheme.
第三阶段:结果评定阶段
Phase III: Final Evaluation Phase
主办单位及承办单位在充分尊重第二阶段评审委员会评审意见的基础上,从评审委员会确定的优胜申请人中,确定每个项目1个一等奖,授予对应项目的设计合同;另1个未中选优胜申请人即为二等奖(允许1个参赛申请人同时中选两个项目)。
After fully considering the Scheme Review Committee's opinion, the host and organizer shall determine 1 First Prize for each project from the finalists, who will be the winner awarded the design contract for the project. The other not-winning finalists will be the Second Prize. (It is allowed that one applicant becomes the winner for both projects).
各阶段竞赛结果将在“有方空间”微信公众号、本竞赛项目主页等平台公布。
The competition results of all the phases will be published on the WeChat official account "youfang502", the project homepage, etc.
1. 本次竞赛包含的2个项目独立接受报名。参赛单位可同时报名参与2个项目或其中的1个。报名时应明确参与的项目。每个项目对应一套独立、完整的预审报名文件。
The competition consists of two separate projects that are open for registration. A design company can register for both or only one of the two projects. The applicants should specify the project they are participating in when they register. For each project, a separate, complete set of Pre-qualification Application Document should be submitted.
2. 参赛单位须是国内外合法注册的独立法人企业或机构;不接受个人或个人组合的报名。
The design company must be a domestic or overseas legally registered company or organization. An Individual or a team of individuals will not be accepted.
3. 参赛单位可单独作为参赛申请人,或与其他参赛单位组成联合体参赛申请人(以下简称“联合体”)报名。联合体成员单位(含牵头单位)数量不超过3家。
A design company can register independently as an applicant or form a consortium applicant (hereinafter referred to as "consortium") with other design companies. In a consortium, there should be no more than 3 members (1 leading member + 2 members).
4. 一个参赛单位可加入最多两个不同的联合体,分别报名不同的项目。法定代表人为同一个人的两个及两个以上法人、母公司、全资子公司及其控股公司,视为同一参赛单位,不得同时报名同一个项目。
A design company can participate in no more than 2 consortiums to apply for different projects. Two or more legal entities with the same legal representative, parent companies, wholly-owned subsidiaries and their holding companies shall be regarded as the same applicant and shall not apply for the same project.
5. 参赛申请人须具备中华人民共和国住房和城乡建设部颁发的建筑行业(建筑工程)甲级或工程设计综合甲级资质。联合体报名的,须至少一个成员单位满足以上资质要求。
The applicant must have a Class-A Qualification Certificate in Architectural Industry (Architectural Engineering) or Comprehensive Class-A Qualification Certificate for Engineering Design issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the PRC. For a consortium, at least one of the members must meet the above requirement on the qualification.
6. 项目负责人须具备中华人民共和国一级注册建筑师执业资格。联合体报名的,项目负责人须为牵头单位员工。
The project leader is required to be a Grade One Registered Architect of the PRC. For a consortium, the project leader must be a staff from the leading member.
设计合同工作内容
Work Contents of the Design Contract
本次竞赛各项目中选申请人将被授予设计总包合同。合同工作涵盖项目用地范围内方案设计(含估算)、初步设计(含概算)、施工图设计、协助报建、施工配合等全过程工作。包括以下专业内容:
The winner of each project will be awarded the design general contract. The work content in the contract shall cover the whole process of the project, including schematic design (including budget estimation), design development (including budget preparation), construction drawing design, assistance with construction approval procedure, coordination work on construction, etc. within the scope of the site. Related professional work are as follows:
上述各阶段所涉及的总图、建筑、结构、给排水、暖通、电气、幕墙、燃气、消防、人防、智能化、景观工程、室外工程、室外综合管网、市政电力、10 kV外线、市政道路(含道路开口)、基坑工程、装配式、钢结构深化、节能、绿色建筑、海绵城市、风洞测试、泛光照明、标识、BIM、电梯等项目建设过程中的全部设计内容;主要室内公共空间(大堂、电梯厅及公共卫生间)的室内概念设计;项目负责人/主创设计师应负责对项目实施效果进行监督与把控,对各专业进行配合与图纸审控。
All the design content of the project construction in the above-mentioned design phases, including site master planning, building design, structure, water supply and drainage, HVAC, electrical, curtain wall, gas, fire control, civil air defense, building intelligence, landscape design, site engineering, exterior integrated pipe network, municipal electricity, 10 kV exterior cables, municipal roads (including intersection), foundation pit engineering, prefabricated buildings, optimization of steel structure, energy saving, green building, sponge city, wind tunnel test, floodlight, signage, BIM, elevators. The conceptual interior design of main public spaces (the lobby, elevator halls and public washrooms). The project leader / chief designers should be responsible for supervision and control of the implementation of the project, cooperation of various professions and review of the drawings.
工作内容以最终签订的合同为准。
The work content shall be subject to the actual contract.
设计费
Design Fee
总设计费包括基本设计费、幕墙专项设计费两部分:
1. 基本设计费=总建筑面积×基本设计费单价。基本设计费单价上限价为180元/平方米。基本设计费最终以相关部门批复的初步设计的建筑面积进行结算。
2. 幕墙专项设计费=幕墙面积×幕墙设计费单价。幕墙专项设计费单价上限价为10元/平方米。幕墙专项设计费最终以核发工规证的施工图计算的幕墙面积进行结算。
The total design fee includes the basic design fee and the curtain wall specialized design fee:
1. Basic design fee = gross floor area × unit basic design fee. The upper limit of the unit design fee is RMB 180/㎡. The basic design fee will be ultimately settled according to the gross floor area of the design development approved by relevant authorities.
2. Curtain wall specialized design fee = area of the curtain wall × unit curtain wall specialized design fee. The upper limit of the unit curtain wall specialized design fee is RMB 10/㎡. The curtain wall specialized design fee will be ultimately settled according to the area of the curtain wall in the construction drawing approved by the construction project planning permit.
方案竞赛阶段,入围参赛申请人须报价,报价不得超过上限价。结算时基本设计费及幕墙专项设计费单价均不作调整。
In Design Competition Phase, the shortlisted applicants need to quote prices that do not exceed the upper limit. No adjustment will be made to the unit basic design fee or unit curtain wall specialized design fee at the settlement.
项目#1总建筑面积暂按170803平方米计算,基本设计费暂定为3074.454万元。项目#2总建筑面积暂按174755平方米计算,基本设计费暂定为3145.59万元。基本设计费单价按暂定计容建筑面积折算均为259.2元/平方米(供参考)。
The gross floor area of Project #1 is tentatively set at 170803 ㎡ and the basic design fee would be RMB 30744540. The gross floor area of Project #2 is tentatively set at 174755 ㎡ and the basic design fee would be RMB 31455900. The unit basic design fee based on the tentative FAR-calculated floor area of both projects would be RMB 259.2/㎡ (for reference only).
注意!请有意向参与本次竞赛的参赛单位,务必进行预报名。我们将在竞赛公告发布的第一时间,将相关信息通知已预报名团队。
Attention! Please pre-register if interested in this competition. We will notify the pre-registered teams immediately with relevant information about the competition announcement.
长按识别下方二维码,前往预报名页面。
Scan the QR code below to enter the pre-registration page.
△ 链接 Link:
http://forms.archiposition.com/f/eRaqhM
预报名截止时间:北京时间2022年7月18日17:00
Deadline for Pre-registration: 17:00, July 18, 2022 (UTC+8)
预报名不代表正式参与本次竞赛。后续流程及本次预公告涉及的全部内容,以正式公告为准。
Pre-registration does not mean official participation in this competition. The subsequent procedure and all information mentioned in this pre-announcement shall be subject to the official announcement released later.
主办单位 Host
江山市人民政府
The People’s Government of Jiangshan Municipality
承办单位 Organizer
江山市自然资源和规划局
Natural Resources and Planning Bureau of Jiangshan Municipality
江山市城市建设投资有限公司
Jiangshan City Construction Investment Co., Ltd.
组织策划 Co-organizer
深圳市有方空间文化发展有限公司
Shenzhen Position Spatial Culture Development Co., Ltd.
项目主页 Project Homepage
jiangshan.archiposition.com
咨询邮箱 Inquiry Email
project@archiposition.com
咨询电话/微信 Inquiry Phone/WeChat
林先生 Mr. Lin,+86-18038132407
詹女士 Ms. Zhan, +86-18028798106
咨询时间:工作日9:00—18:30
Inquiry Hours: 9:00-18:30 on Workdays
资料整理 / 林国锋、陈杨、曾单单、冯首锐(实习)、罗瑞雨(实习)、吴秋敏(实习)
拍摄剪辑 / 唐杰、范昊
视觉动效 / 李茜雅、吴邦、郭嘉
校对 / 陈汶茵、陈杨、原源
本文版权归竞赛组织单位所有,欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
上一篇:在建方案 | 德里诺伊达国际机场航站楼 / Nordic Office of Architecture
下一篇:施工简报:直向建筑的8个“建设中”