全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

亚厦集团总部:开放的姿态,丰富的细节 / goa大象设计

亚厦集团总部:开放的姿态,丰富的细节 / goa大象设计
编辑:李博超(实习生) | 校对:崔婧 | 2020.08.07 10:47
项目全貌  摄影:是然建筑摄影

设计单位  goa大象设计

项目地点  浙江杭州

建成时间  2017年

建筑面积  18万平方米


 

有别于租售类办公建筑,总部的办公建筑属于一种定制型设计,建筑师需要直接倾听使用者的需求,了解企业的品牌审美定位,并将其物化为建筑空间语言。这类项目既真实可感、又逻辑清晰,在推理与解决问题之外仍有趣致的空间。

Different from office buildings for rent and sale, Headquarters building falls into customized designs. Architects should listen to users’ needs, understand the Company’s aesthetic positioning of brands, and then materialize them into spatial language. Such projects are usually realistic and logical, With room for imagination beyond reasoning and problem solving.

 

项目外围  摄影:是然建筑摄影
项目内部庭院  摄影:是然建筑摄影

 

共振的磁场——不仅仅是办公楼

 

对企业而言,总部建筑能创造出一种企业文化与场所之间的共振磁场,帮助塑造出独属于本企业的“归属感”与“凝聚力”。对城市而言,基于当下时代巨头企业涌现,并纷纷建造超大体量企业总部的现实,总部建筑如能在保证自身运作的同时反哺外部城市生活,则有成为新一类“城市综合体”的潜力。

For enterprises, the headquarters building should be able to create a resonant magnetic field between the corporate culture and the place, and help enterprises shape a unique “sense of belonging” and “cohesion”. For cities, given the fact of emerging tycoons in the current era and the construction of extra huge headquarters building in succession, the headquarters building has the potential to become a new type of "urban complex" if it can ensure its own operation while giving back to urban life.

 

最初的功能计划  ©goa大象设计
概念剖面  ©goa大象设计

设计团队在长达7年的时间内,为亚厦集团“定制”一座总部办公楼。业主是一家国内建筑装饰行业的企业,如果要将这家企业进行画像,稳固而明确的审美倾向与专业而执着的工程技术追求是首要的特征。

It took GOA 7 years to customize such a headquarters building for Yasha Group since 2012. Yasha Group is a well-known enterprise in domestic decoration industry. If you want to know something more specific of this company, the primary characteristic is its constant and clear aesthetic tendency and persistent pursuit of professional engineering technology.

 

项目外观  摄影:是然建筑摄影

在创作过程中,企业文化作为一个核心,深切影响了项目从概念到细部的完整历程;在这个强大的前提之下,建筑师对办公场所和城市生活的关照,以适宜的方式植入其中。最终的作品可以说是这两方因素共振的结果。

In the process of construction, Yasha’s corporate culture as a core factor deeply influenced the complete process of the project from conception to details, and the architects took office space and urban life into account. The final work can be said to be the result of the resonance of these two factors.

 

建筑入口  摄影:是然建筑摄影

 

叠盒子的游戏——简单秩序下的丰富性

 

基地距离杭州旧城中心约10公里,位于一片极具潜力的待开发区域。形态为长宽比近似1:2的矩形平坦用地,总计约35400平方米。将来会是一个全新的会展区域,但在项目设计之初的2012年,地块周边均无建设,是一片典型的新城用地。

The site, 10 kilometers away from the downtown of the old city of Hangzhou, is in an area with great potential for development. It is a rectangular flat land with an aspect ratio of approximately 1:2 and total area of about 35,400 square meters. In the future, it will be a brand-new exhibition area, but at the beginning of the project design in 2012, there was no construction around the plot, which was a typical land for new town.

 

项目区位  ©goa大象设计

业主不追求办公建筑本身形式的出位,更倾向于以平实的语言塑造优质、具有稳定感的空间氛围,这令建筑师所面临的问题逐渐清晰。平实、对称、稳定,似乎指向一种乏味的结果,如何在简单、稳定的平面之下创造空间趣味性?设计师给出自己的答案。

Understanding that the fundamental demand of the owner is not to pursue the unique appearance of the office building per se, but to create a premium and stable space atmosphere with plain design", the challenge facing architects gradually looms large. Since simpleness, symmetry and stability turn out to be boring, then, how to make space more interesting under a simple and stable plane?

 

体量研究  ©goa大象设计

建筑师首先对照基地上的山脉视线关系,将体量被确定为4幢12层,高度为50米的塔楼。这一体量框架,无论对内、对外的空间关系都十分平和。每幢办公塔楼的平面近乎于完整的矩形,体量在基地的短边方向对称,长边方向则按照每幢塔楼的使用容量需求切成不等的两段。

First of all, the architects compared the line of sight to the mountains on the site, and determined the volume to be four 12-story 50m towers. With this volume framework, both internal and external spatial relations are smooth. The plane of each office tower was almost a complete rectangle, and the volume was symmetrical on the short side of the site, while the long side was cut into two unequal sections according to the requirements of capacity of each tower.

 

方案演化过程  ©goa大象设计

简洁的结构蕴藏了极大的可能——当元素设定成极为简单的方盒子,空间整体的丰富性便可依赖盒子间的逻辑关系,以及空间结构的层级进行多样化的表达。盒子的六个界面的定义带来不同的空间属性;盒子间界面的定义又使它们之间的关系多种多样。如此,貌似一目了然的设计被演化为一个叠盒子的游戏。这些盒子最终演化为塔楼、地面庭院及下沉庭院、入口雨棚、过街天桥等,构成明快而丰富的空间序列。

The simple structure contains great possibilities - when the elements are set as extremely simple square boxes, the overall richness of the space can be expressed diversely depending on the logical relationship between the boxes and the hierarchy of the spatial structure. The definition of the six interfaces of the boxes brought different spatial attributes, while the definition of the interfaces between the boxes made the relationship between them diversified. In this way, the seemingly open-and-shut design has evolved into a game of stacking boxes that eventually evolved into towers, ground courtyards and sunken courtyards, entrance canopies, and overpasses and so on, forming a bright and rich spatial sequence.

 

建筑体量  摄影:是然建筑摄影

 

半开放的花园­——平衡城市性与私密性

 

在设计之初,建筑师基于与业主的对谈规划出丰富的功能计划书,设想园区成为一个“具有自身强领域感,却向城市打开的空间”。建筑师希望总部在为自己的员工提供活动场所的同时,也可容纳部分外来人群,以此令位于园区边界的底层商业保持活力,帮助建筑与外部城市相融的同时,促进该区域新城的发展。

At its inception, the architects planned a diverse function plan based on the dialogue with the business owner, envisioning the park to become "a space with its own strong sense of territory, but being open to the city." The architects hoped that the headquarters can accommodate some visitors while providing activities for its own employees, so as to maintain the vitality of the underlying business located at the boundary of the park, and to promote the development of the new town in the region while helping the building blend with the outer city.

 

景观概念  ©goa大象设计

然而,随着设计的深入,这一设想与业主对于管理可控性的强烈诉求产生了一定矛盾。经过平衡,“可视而不可达”成为一个折衷做法,建筑师试图通过加强人在视线上的感知来达成一种 “联结感”。

As the design progressed, however, this idea was contradicted with the owner's strong demand for managerial controllability. After balancing, "visibility and unreachability" became a compromise choice. The architects managed to achieve a sense of "connection" by enhancing the perception of people's sight.

 

内部庭院  摄影:是然建筑摄影

原本开放、可穿行的底层庭院落地为一个“半开放”的花园。在切分裙房体量的若干通道中,设置了景观水系或下沉空间,虽然限定了行为上的可达性,却保持了视线上的通畅。在边界上设置有一些具有顶棚的灰空间,城市中行走的人可以透过玻璃一窥总部的内部风貌。

The originally open and travelable ground-floor courtyard became a "semi-open" garden. Several passages that divide the volume of podiums were set up with a landscape water system or a sinking space, although the accessibility was limited, the sight was unobstructed. There are gray spaces with a ceiling on the border, and passerby can see the interior of headquarters through the glass.

 

内部庭院  摄影:是然建筑摄影

 

平坦的表皮——基本属性叠加出细腻质感

 

立面做法延续了“简单而丰富”的概念,完全“平坦”却具有高工艺的立面契合了企业形象的诉求。建筑表皮的基本属性通常被简单理解为透明、半透明、不透明三种设定;然而,这三种基本属性叠加材料、颜色、质感等因素,却能变化出无穷的表现形式。

The building facade continued the concept of "simpleness and richness", and the completely "flat" but exquisite facade fit the corporate image. The basic attributes of facade are usually simply understood as three settings of transparency-translucency-opacity; however, these three basic attributes can be combined with factors such as materials, colors, and textures to bring infinite forms.

 

幕墙外观  摄影:是然建筑摄影

主楼部分幕墙基于3.9米的层高,被划分成1.3米高的单元,突出横向的线条表达,在竖向则尽可能地消隐,仅仅用2毫米宽的细金属条分割玻璃表面。裙房部分的表皮根据空间需求采用了全透明超白玻、乳白或灰色印刷玻璃、灰色或香槟色金属格栅、灰色花岗石幕墙和各种不锈钢表面等做法。所有材料都以极其微小的线状构造相互拼接,在保持形体简洁的同时,传达表皮的细腻质感。

The curtain walls of main building with the height of 3.9m were divided into units with a height 1.3m. They expressed themselves by horizontally protruding lines and hidden vertical lines only divided by thin metal strips 25mm in width on the glass surface. According to the space requirements, the facade of the podium adopted fully transparent and ultra-clear glass, opal or gray glass, gray or champagne metal grille, gray granite curtain wall and various stainless steel surfaces. All materials were spliced with each other in extremely small linear structures, in order to keep the shape simple and convey the delicate texture of the building skin.

 

室内空间  摄影:是然建筑摄影
园区边界的灰空间  摄影:是然建筑摄影
建筑群内部  摄影:是然建筑摄影

玻璃幕墙的开窗通风一直是困扰建筑师的难题。自然通风有着节能与环保的意义,符合中国传统人居观念所对应的心理需求,但布置不善的开启窗扇会给幕墙外立面造成一定影响,对极简立意的建筑而言是不小的挑战。出于人体工程学视角的因素,建筑师将开启扇布置于距室内地坪约60毫米处,使人能在坐着办公时可感受到“扑面而来”的自然风。

The ventilation of glass curtain wall had always been one of the problems that puzzled architects. On the one hand, natural ventilation can be energy-saving and environmentally friendly, which is in line with the psychological needs corresponding to the traditional Chinese concept of human settlement; on the other hand, poorly arranged window sashes will impact the facade of the curtain wall, so it was a big challenge for architects to achieve minimalist building. From the perspective of ergonomics, the architects arranged the window sashes at a distance of about 60cm from the indoor floor, so that people can feel the natural wind when working in the office.

 

入口空间  摄影:是然建筑摄影

得益于业主在外墙装饰领域的专业性与高水准,诸多高技的工艺操作得以在该项目中落地,例如11米高,宽度仅为0.4米的印刷玻璃面、38米高的拉索幕墙等。另一方面,一些需要弱化的构造尺寸,包括小单元式幕墙的勾边、玻璃肋幕墙的拼缝、泛光照明的灯具等,均控制在极其有限的尺寸内。

Thanks to Yasha Group's profession and high standards in exterior wall decoration, many exquisite operations have been implemented in this project, such as a printed glass surface with a height of 11m and width of only 0.4m, and a cable curtain wall with the height of 38m. On the other hand, some structural dimensions that need to be weakened, including the hooks of small-unit curtain walls, the joints of glass-ribbed curtain walls, and floodlighting lamps, were all controlled within a limited size.

 

开启扇细部节点  ©goa大象设计
玻璃肋细部节点  ©goa大象设计

“一体化”设计的思维贯穿项目始终。建筑师的创作充分考虑建筑、景观、室内等不同专业设计成果间的统一对位关系。表皮划分的对线问题是这一目标之下最基本而又最难控制的部分。所有的划分都以虚拟轴线为基准,以相同的模数单位进行设计。以幕墙表皮的位置控制为例:如有因构造原因引起的表皮位置改变,则在最后一块上做局部改动,而不调整大面的划分模数。原则与基准的统一,让建筑师在多专业合作的复杂过程中得以实现绝大部分的立面对线。

"Integrated" design thinking ran through the project. The architects fully considered the unified counterpoint relationship between the design results of architecture, landscape, interior in their creations. The alignment of the building skin division was the most basic and difficult part under this goal. All divisions were based on the virtual axis and designed with the same modulus unit. Take the position control of the surface of the curtail wall as an example: if there was a change in the position of the surface due to structures, they would make partial changes on the last piece without adjusting the division modulus of the large surface. The unification of principles and benchmarks allowed architects to achieve most of the vertical lines in the complex process of multi-disciplinary cooperation.

 

鸟瞰项目  摄影:是然建筑摄影

回顾整个项目的设计过程,建筑师的角色类同于一个“定制裁缝”,在既定条件下,不断寻找设计理想与使用者需求之间的共鸣,最终以一个相对包容的姿态呈现于城市的大背景之中。

Reviewing the design process of this project, the role of the architects is like that of “tailors”. Under the established conditions, they constantly sought the resonance between the deal design and the users’ needs, and finally presented itself in a relatively tolerant attitude in the backdrop of city.

 

 

设计图纸 ▽

 

立面图  ©goa大象设计
剖立面图  ©goa大象设计

 

完整项目信息

设计单位:goa大象设计

项目地点:浙江杭州

建成时间:2017年

建筑面积:180,000平方米

主创建筑师:何峻、张迅

设计团队完整名单:方婷、汪进、李令捷、马佳

建筑摄影:是然建筑摄影

 


 

版权声明:本文由goa大象设计授权发布,欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。

投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
GOA大象设计
办公建筑
杭州
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。