Thomas Phifer and Partners
项目地点 美国,马里兰州
建筑设计 Thomas Phifer and Partners
景观设计 PWP Landscape Architecture
扩建面积 约22000平方米(240,000平方英尺)
开放时间 2018年4月
格兰斯通(Glenstone)博物馆位于美国马里兰州,靠近华盛顿,占地约0.93平方千米(230英亩),是一个现代艺术博物馆,注重从藏品到建筑和景观的全方位艺术体验。它的第一个展览建筑“画廊”,是由Gwathmey Siegel & Associates Architects设计的,并于2006年向公众开放。由PWP设计的景观将户外雕塑与起伏的草坡、自然的林地结合在一起。
Located on 230 acres in Potomac, Maryland, near Washington, DC, Glenstone is a museum of modern and contemporary art that offers visitors a seamlessly integrated experience of works from its collection, architecture, and landscape. Its first exhibition building, known as the Gallery, was designed by Charles Gwathmey of Gwathmey Siegel & Associates Architects and opened to the public in 2006. The natural setting, designed by Adam Greenspan and Peter Walker of PWP Landscape Architecture, incorporates major works of outdoor sculpture within rolling meadows and unspoiled woodlands.
为了收藏更多的展品并提升公共服务功能,格兰斯通博物馆进行了相关设施以及景观的扩建。扩建的主体是一个约19000平方米(204000平方英尺)的新建筑“ 展厅”,由Thomas Phifer and Partners设计。
To provide access to a larger portion of its collection and enhance its service to the public, Glenstone has completed a major expansion of its museum facilities and landscape. The centerpiece is a new 204,000-square-foot building, called the Pavilions, designed by Thomas Phifer of Thomas Phifer and Partners.
展厅嵌进环境之中,仿佛从大地上生长出来。平面布局模仿传统的丘陵城镇,展厅环形布置在四周,围绕着中心的大型景观水庭。展厅的大小、配置和光线条件各不相同,展示了格兰斯通的藏品,其中有艺术家的个人装置作品,也有艺术家们的作品概况。
Embedded into a rise in the landscape to give the outward impression of discrete buildings rising out of the earth, as in a traditional hill town, the Pavilions is organized within as a ring of gallery rooms surrounding a large landscaped Water Court. Rooms of varying sizes, configurations, and light conditions house single-artist installations and a multiple-artist survey of works from the Glenstone collection.
新建的建筑将展览空间从约800平方米(9000平方英尺)扩展到约5000平方米(59000平方英尺),同时提供了更多的办公空间和配套设施。扩建工程还增加了新的公共入口和到达大楼,两个咖啡厅,以及2019年将要建成的格兰斯通环境可持续实践中心。
The building significantly expands Glenstone's indoor exhibition space, from 9,000 to 59,000 square feet, and also provides increased office space and support facilities. The expansion also provides a new public entrance and arrival building, two free-standing cafés, and, in 2019, a center that highlights environmentally sustainable practices at Glenstone.
到达博物馆后,游客们将车停在停车场,便能进入到旁边的小木屋——达到厅。穿过一座木桥、走过一片有着户外雕塑的宽阔草地,在蜿蜒的道路上,起初游客们可以透过树叶的间隙,隐约看到博物馆,当走到博物馆入口处时,整个建筑尽收眼底。
Visitors leave their cars in a parking grove and are greeted at the nearby wood clad Arrival Hall. Their short walk to the Pavilions proceeds over a timber bridge and into an expansive meadow, where one of the outdoor sculptures is visible in the distance. As the path curves, visitors glimpse the new building through a wooded verge of honey locusts, oaks and tulip trees, until they emerge with a full view of the Pavilions' entrance.
参观完展厅之后,游客可以通过小路抵达咖啡馆。咖啡厅外墙为灰色的雪松材质,与主体建筑的颜色相呼应。经咖啡厅可到达原先的博物馆建筑,这里将继续展出格兰斯通的藏品,同时也设置了名为“庭院”休闲空间,供游客喝咖啡或小憩。
Continuation of the visit From the Pavilions, visitors may continue on a short path to the Café. Like the Arrival Hall, the Café has an exterior of cedar, which will continue to weather to a soft gray that echoes the color of the Pavilions' exterior. Visitors are able to proceed past the Café to the original museum building, the Gallery, which continues to house temporary exhibitions of works from Glenstone's collection. Past the Gallery is an additional café space, the Patio, where visitors may enjoy coffee or a snack or refresh themselves before touring the landscape.
PWP新的景观规划使林地、草地和溪流等可供游客游憩的区域增加了一倍。设计整合了步道、桥、草地和林地,场地中有超过55种的乡土树种, 约130000平方米(33英亩)的牧场上种植乡土植被,被改造为可持续生长的草地。中心水庭种植着睡莲、鸢尾和芦苇,旨在创造一个四季变化且充满活力的景观。
A strategic master plan and site design by PWP Landscape Architecture more than doubles the area of restored woodlands, meadows and streams accessible to the public, from approximately 100 to 230 acres. Setting The new landscape design integrates walking paths, bridges and restored meadows and woodlands. More than 55 native species have been planted across the grounds, and approximately 33 acres of existing pasture land have been developed into sustainable meadows with a range of indigenous flora. The Pavilions' Water Court is richly planted with water lilies, irises and rushes, creating a dynamic landscape that changes throughout the seasons.
自然采光是博物馆设计的原则之一,大多数房间都通过天窗提供自上而下、自然柔和的光线,其中一个房间甚至是完全露天的。一天中、四季里光影的变幻使艺术品微妙的一面展现出来,给人以更自然生动的感官体验。
Natural lighting is fundamental to the construction and design of the Pavilions. Most rooms have large clerestories or laylights to provide balanced natural light from above. One room is open to the sky. The play of light and shadow varies throughout the day; and as the seasons change, the light fluctuates, revealing subtle qualities in the artworks and providing a more natural, nuanced viewing experience.
建筑材料注重与周围景观元素的对话。外墙由26000块约182x30x30厘米(6x1x1英尺)的混凝土砌块组成,特殊的浇筑方法在浅灰色砌块表面形成微妙的纹理,与窗户光滑平整的玻璃形成了鲜明对比。窗户玻璃与混凝土块无缝衔接,将室内外空间连为一体。咖啡馆、到达厅以及展馆的内墙、天花板和地板皆为白枫木材质。
The Pavilions' design emphasizes materials that evoke a direct, elemental and timeless dialogue with the surrounding landscape. The exterior is made of 26,000 stacked blocks of cast concrete, individually poured to measure six feet long, a foot high and a foot deep. Although no color- altering pigment was used, the pouring method and mixture of cement and sand were allowed to result in slight variations in the light gray color and in the texture. This finish deliberately contrasts with the smooth precision of the windows. The glass surfaces and concrete blocks form a seamless skin that bridges the building's indoor and outdoor spaces. White maple is used to clad the interior walls, ceiling and floors of the Café, Arrival Hall and the room looking out into the landscape.
完整项目信息
开放时间:2018年4月
原建筑面积:约2700平方米(30,000平方英尺)
总扩建面积:约22000平方米(240,000平方英尺)
展厅面积:约19000平方米(204,000平方英尺)
建筑设计:Thomas Phifer and Partners
建筑设计团队完整名单:Thomas Phifer, Gabriel Smith, Andrew Mazor, Michael Trudeau, Rebecca Garnett, Jon Benner, John Bassett, Bethany Mahre, Robert Chan, Lamare Wimberly, Elijah Porter, Isaiah King, Petra Pearsall
景观规划:PWP Landscape Architecture
景观设计团队完整名单:Adam Greenspan, Peter Walker, Steve Tycz, Conard Lindgren, Seth Rodewald-Bates, Marta Gual, Eustacia Brossart, Julie Canter, Lisa Daye, Matthew Donham, Lauren Hackney, Collin Jones, Pheobe Lickwar, Mi Yang
建筑材料:混凝土砌块、不锈钢、石膏、白色枫木、雪松木
景观材料:卡德洛克石,混凝土、花岗岩
项目顾问:Bartlett Tree Experts
办公室室内:Stantec Architecture
AV/IT顾问:CallisonRTKL
咖啡厅创意方向:HFB STUDIO
土木工程:VIKA, Inc.
代码评审:PFP Engineering and Design, Inc.
混凝土顾问:Reginold D. Hough Associates
造价工程师:Stuart-Lynn Company, Inc.
生态顾问:Jeffrey Wolinkski
电梯:Hector Columbani Associates, LLC
立面设计:R.A. Heintges & Associates
餐饮服务:JGL Food Service Consultants
环境中心总承包商:Whitener and Jackson, Inc.
岩土工程:Schnabel Engineering DC
平面设计:2x4
灌溉:Sweeney & Associates
景观设计顾问:RAFT
M/E/P/FP工程:Altieri Sebor Wieber LLC
庭院M/E/P/FP工程:KTA Group, Inc
石匠:Philip Dolphin
牧场顾问:Larry Weaner Landscape Associates
自然采光设计:ARUP New York and London Offices
业主代表:MGAC
安全顾问:Layne Consultants International
土壤顾问:Pine & Swallow Environmental
技术规范:Construction Specifications, Inc.
河流修复工程:Aquatic Resource Restoration Company
结构工程:Skidmore, Owings & Merrill, LLP
可持续设计 :Buro Happold
水庭 / 人工湿地工程:Biohabitats
防水工程:Henshell and Buccellato
版权声明:本文由Thomas Phifer and Partners授权发布,欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com
上一篇:张斌 x 王珞丹:经得起折腾,才可能动人
下一篇:2018年意大利建筑金奖得主:一座“幽灵教堂”?