全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

鹭潮鼓浪屿美院·流光厅:凝结时光记忆 / 方式设计

鹭潮鼓浪屿美院·流光厅:凝结时光记忆 / 方式设计
编辑:李博超 | 校对:李博超 | 2022.07.27 19:31
室内空间  摄影:周志春

设计单位  方式设计

项目地点  福建厦门

完工时间 2021年

项目面积  500平方米


本文文字由设计单位提供。

 

背景

 

鹭潮鼓浪屿美院,位于鼓浪屿西岸,园区前身为福州大学厦门工艺美术学院鼓浪屿校区,后者被称为“福建美术界的黄埔军校”。

Luchao Kulangsu Art Park, located on the west coast of Kulangsu Island, used to be the Kulangsu Campus of Xiamen Academy of Arts and Design of Fuzhou University which was known as the "Huangpu Military Academy (previous outstanding military school in China) of Fujian Fine Arts".

 

2017年7月,鼓浪屿以“历史国际社区”的丰厚底蕴耀升世界文化遗产殿堂,曾经被誉为“中国近现代教育摇篮”的艺术之岛再次吸引世界的目光。鹭潮鼓浪屿美院亦肩负着“让文化重回鼓浪屿,用艺术重塑鼓浪屿”的时代使命应运而生。

In July 2017, with the glory of “Historic International Settlement”, Kulangsu was exalted as World Cultural Heritage. Once known as "the cradle of modern Chinese education", the art island once again attracted the world's attention. It was the very time for Xiamen Luchao Kulangsu Art Park to shoulder the mission of "bringing culture back to Kulangsu and reshaping Kulangsu with art".

 

▲ 项目视频  摄像:铁木大元

 

 

承续

 

流光厅始建于1986年,曾作为工艺美术学院的雕刻工作室,重新规划后将作为独立复合的艺术空间持续运营。此次整体改造遵循上世纪80年代粗野主义建筑的美学范式,留存原始质感,延续年代印记,让新的光景在老建筑的“躯壳”里生发。

"KAP Gallery" was built in 1986, used to be the sculpture studio of the Academy of Arts and Design, After the re-planning of the park, it will be used as an independent multifunction art space and keep operating continuously. The overall transformation follows the aesthetic paradigm of roughism architecture in the 1980s, retains the original texture and continues the age mark,,allowing new memories to grow in the "shell" of the old building.

 

流光厅外观  摄影:周志春

 

 

构造

 

楼宇内部暴露的结构框架与楔角被一一留存,昭示着“流光厅”的前世印记。

The exposed structural framework and wedge angles inside the building are preserved one by one, indicating the previous life mark of the "streamer hall".

 

改造后的大厅空间及细节  摄影:周志春

墙面仅施以素净的水泥肌理漆重整建筑的原生面貌,让时间在场域中形成张力,达成浑然简朴的美感。

The walls are only applied with plain cement texture paint to reform the original appearance of the building, so that time can form tension in the field and achieve a pure and simple aesthetic feeling.

 

改造后的大厅及楼梯  摄影:周志春

 

延展

 

楼宇的2~3层原为狭窄的维修马道,在依循楼板结构进行横向延展后即可满足通行需求。

In the exhibition space on the second to the third floor, the team widens the originally narrow maintenance path to meet the traffic needs during the exhibition.

 

2~3层空间  摄影:周志春

廊道立面规律的体块穿插与互动构成统一的内环境语言,形成极具秩序感与仪式感的造访体验。

The regular body blocks of the corridor facade are interspersed and interacted to form a unified internal environment language, forming a visit experience with a sense of order and ceremony.

 

廊道  摄影:周志春

触手可及的台面及扶手均覆以温润的木材中和金属与水泥的冷感,在行走、观看、倚靠的过程中,给予造访者亲和的感官体验。

Wide and thick corridor handrails and display booths embedded in the structural columns are covered with warm wood. With careful and subtle intervention techniques, visitors will gain an intimate sensory experience in the process of walking, watching and resting.

 

台面及扶手  摄影:周志春

 

时光

 

光线在通高的楼体中肆意游走,变换凸显出层次、质感与肌理,赋予建筑不显外却包容于内的诗性,叙述着衡变的故事。

The light travels wantonly in the tall building, and the transformation highlights the level, texture and texture, endows the building with the poetic quality of not being explicit but inclusive, and tells the story of constant change.

 

窗户  摄影:周志春

爬满斑驳锈痕的滑轨装置揭示着时间的流逝,吊顶的石膏角线与修旧如旧的海棠窗纹,无不是对建筑设计细节相隔数十年的印随。

The sliding rail device at the top of the space originally used to transfer large stone sculpture is preserved for its historical value, with mottled rust to remind people of the passage of time. The crabapple grain glass windows restored as before, the terrazzo floor with a sense of age, and the plaster corner lines on the ceiling are all signs of the architectural design details following from decades ago.

 

光影细节  摄影:周志春

窗棂依旧,光影流转。设计团队在取舍间调取建筑的缘起,交替功能与审美,完成新旧时空的交接。以克制而理性的表达沿革历史,书写当下。

The window lattice is still, and light and shadow flow. Alternating functions and aesthetics, the team draws out the origin of the building through designing. It awakens the memory between retaining and discarding, and then evolves the history and writes the present. Through restrained and rational design, the building completes its transition between old and new time and space, walking from the past to new life.

 

光影细节  摄影:周志春

 

完整项目信息

项目名称:鹭潮鼓浪屿美院·流光厅

业主单位:鹭潮鼓浪屿美院

设计单位:方式设计

主持设计:方国溪

主案设计:曾灿芳

技术总负责:李惠红

参与设计:郑智鹏

项目周期:12个月

完工时间:2021年

项目面积:500平方米

项目地点:福建省厦门市鼓浪屿

主要材料:水磨石、肌理涂料、木饰面

项目摄影:周志春

项目摄像:铁木大元


本文由方式设计授权有方发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。

关键词:
厦门
改造
方式设计
福建
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。