

设计单位 北京中德行建筑设计有限公司
项目地点 安徽省芜湖市
建成时间 2025年10月
建筑面积 10370平方米
本文文字由设计单位提供。

Project Overview: Geography and Culture
中国雕塑学会艺术馆坐落于安徽芜湖市中心神山公园内,是由废弃花房改造而成的城市更新项目。其所在的芜湖雕塑公园,作为国内首个将雕塑文化与自然景观有机融合的主题艺术空间,以8.2公顷的广阔园区,将雕塑艺术(“立体美术”)融入山水意境,形成独特的城市人文景观。
Nestled in Shenshan Park in the downtown area of Wuhu, Anhui Province, the Art Museum of the China Sculpture Institute is an urban renewal project renovated from a disused greenhouse. Its home, Wuhu Sculpture Park, stands as China’s first thematic art space that organically integrates sculpture culture with natural landscapes. Spanning an expansive 8.2 hectares, the park infuses sculptural art—known as "three-dimensional fine art"—into the poetic scenery of mountains and waters, forging a distinctive urban cultural landscape.


园内四季景致如画,与雕塑构建出开放、鲜活的公共艺术界面,现已成为全国最受市民欢迎的城市雕塑公园。
Boasting picturesque views across all four seasons, the park creates an open and vibrant public art interface together with the sculptures, and has now emerged as one of the most popular urban sculpture parks among citizens nationwide.
△ 项目视频 ©图派视觉

Translation of Local Cultural Heritage
“鸠兹”为芜湖古称,取其“鸠鸟栖水、生机盎然”之意。艺术馆以“鸠落水畔”为意象,呼应在地自然历史基因,并依据中国传统五行系统,将展区划分为木、火、土、金、水五大主题板块。
"Jiuzi" is the ancient name of Wuhu, signifying "Jiuzi bird perching by the water, brimming with vitality". Drawing inspiration from the imagery of "Jiuzi bird alighting on the waterfront", the art museum echoes the local natural and historical heritage. In accordance with the traditional Chinese five-element theory (Wuxing), the exhibition area is divided into five thematic sections corresponding to Wood, Fire, Earth, Metal, and Water.

五行学说不仅是物质形态的分类体系,更是一套关于运动、转化与联系的认知方式。艺术馆以金(敛聚)、木(生长)、水(浸润)、火(破灭)、土(融合)五态,构筑出雕塑与空间相生相应的叙事结构。
More than a mere classification system for material forms, the five-element theory represents a cognitive framework centered on movement, transformation, and interconnection. The museum adopts the five states embodied by the elements—Metal (convergence), Wood (growth), Water (permeation), Fire (dissolution), and Earth (integration)—to construct a narrative structure where sculptures and space interact and resonate with each other.




Design Approach and Urban Integration
艺术馆打破封闭展陈模式,积极转型为开放的城市文化中枢。设计延续原有建筑形态,并巧妙借鉴中式园林的“借景”手法,致力消融建筑与自然的界限,使场馆内外展区——涵盖室内展厅、户外绿地及水上展场——彼此渗透,形成和谐共生的展演场域。
Breaking free from the closed exhibition model, the art museum has transformed into an open urban cultural hub. The design preserves the original architectural form and skillfully adopts the "borrowed scenery" technique of classical Chinese gardens, striving to blur the boundaries between architecture and nature. This approach allows the exhibition spaces inside and outside the venue—including indoor galleries, outdoor green spaces, and waterfront exhibition areas—to permeate one another, forming a harmonious and interconnected exhibition field.





在垂直与水平向度上,空间实现立体激活:侧窗天光营造出柔和照明,挑空回廊提供了俯瞰大型雕塑的独特视角,亲水展厅与环道则进一步延展了观览动线,共同营造出艺术作品悬浮于光影水波之间的视觉诗意。
The space is activated three-dimensionally both vertically and horizontally: natural light filtering through side windows creates soft illumination; elevated winding corridors offer unique bird’s-eye views of large-scale sculptures; and the water-adjacent exhibition halls together with circular pathways further extend the viewing circulation. Collectively, these elements evoke a visual poetry where artworks seem to float amidst light, shadow, and rippling water.





Sustainable Construction and Cultural Empowerment
艺术馆在建设中全面贯彻生态理念,主体采用钢结构,外立面融合超大规格混凝土挂板与三层中空Low-E玻璃幕墙,配合高效保温体系,实现了低能耗运行。
The art museum fully embodies the eco-friendly concept throughout its construction process. The main structure adopts a steel frame system, and the facade integrates extra-large concrete hanging panels with triple-glazed Low-E glass curtain walls, paired with a high-efficiency thermal insulation system to achieve low-energy consumption operation.



设计还充分调动自然元素:天光云影随时间流转,赋予静态雕塑以动态的生命情态;镜面地坪则在虚实折射之间,拓展了空间的物理维度与观者的感知层次。
The design also makes full use of natural elements: the shifting skylight and cloud shadows across time endow static sculptures with dynamic vitality; meanwhile, the mirrored flooring, through the interplay of virtual and real reflections, expands the physical dimensions of the space and enriches the viewers’ sensory experience.




建筑本身由此成为一件与周边山体、水系、植被和光线交相辉映的巨型雕塑,犹如一部“时光雕刻机”,持续拓展着自然、建筑与艺术三者之间的无限可能性。
As a result, the building itself becomes a giant sculpture that interacts harmoniously with the surrounding mountains, water systems, vegetation, and light. Like a "time sculpting machine", it continuously explores the infinite possibilities among nature, architecture, and art.




Urban Renewal Driven by Cultural Renaissance
中国雕塑学会艺术馆通过“人文基因的现代性转译”,在敬畏历史与创新艺术间找到平衡,推动其从静态的“观赏容器”蜕变为活跃的“文化发生器”,从消耗资源的“成本中心”升级为创造价值的“经济枢纽”,从封闭的“精英殿堂”转型为开放的“社群客厅”。
Through the "modern translation of cultural heritage", the Art Museum of the China Sculpture Institute strikes a balance between reverence for history and artistic innovation. It has evolved from a static "container for viewing" into a dynamic "cultural generator", upgraded from a resource-consuming "cost center" to a value-creating "economic hub", and transformed from an enclosed "palace for elites" into an open "community living room".




凭借文化磁极效应,艺术馆重塑城市空间价值链,使艺术从奢侈“藏品”变为日常“最优解”,当城市空间成为文化生长的“有机体”,“向史而新”的可持续发展理念便获得了真正的生命力。
Leveraging its magnetic effect as a cultural landmark, the museum reshapes the value chain of urban space, turning art from a luxury "collection" into a daily "optimal solution". When urban space becomes a "living organism" for cultural growth, the sustainable development philosophy of "innovating while honoring history" truly gains vitality.

设计图纸 ▽




完整项目信息
项目名称:中国雕塑学会艺术馆
项目功能:雕塑艺术馆、展陈、艺术交流、学术报告、市民客厅
项目地点:安徽省芜湖市鸠江区芜湖雕塑公园(神山公园)内
设计时间:2022年4月
建成时间:2025年10月
用地面积:34243平方米
建筑面积:10370平方米
业主:芜湖市住房和城乡建设局、芜湖市文化旅游投资有限公司、芜湖市重点工程建设管理处
设计公司:北京中德行建筑设计有限公司
设计范围:建筑设计、景观设计、室内设计
总设计师:张春利
建筑设计:刘建阳、董亦涵、孙青峰、李柳柳、李晨宇
室内设计:时仙娜、龚宇坤
结构设计:张远青
水暖设计:邵俊丽
电气设计:孟磊
景观设计:覃家婷
建设单位及关联合作团队:
芜湖市住房和城乡建设局:丁敏生、张允法、方凯
芜湖市重点工程建设管理处:刘斌、江义、宋健
芜湖市文化旅游投资有限公司:凌欢
地勘单位:曹字江
设计配合协调:中铁时代建筑设计院陈颖懿
项目使用产品、材料:门系统(张佳)、外墙挂板(钟小平、朱万银)、环氧磨石供应商(雍明)
摄影:图派视觉(钟勇刚、许先一)
Project Name: ART MUSEUM OF THE CHINA SCULPTURE INSTITUTE
Project Functions: Sculpture Art Museum, Display & Exhibition, Artistic Exchange, Academic Lectures, Civic Lounge
Client: Wuhu Municipal Housing and Urban-Rural Development Bureau, Wuhu Cultural Tourism Investment Co., Ltd., Wuhu Key Projects Construction Administration
Location: Wuhu Sculpture Park (Shenshan Park), Jiujiang District, Wuhu City, Anhui Province
Site Area: 34,243 ㎡
Total Floor Area: 10,370 ㎡
Design Firm: Beijing China Virtue Architectural Design Co., Ltd.
Design Team:
Chief Designer: Chunli Zhang
Architectural Design: Jianyang Liu, Yihan Dong, Qingfeng Sun, Liuliu Li, Chenyu Li
Interior Design: Xianna Shi, Yukun Gong
Structural Design: Yuanqing Zhang
Plumbing & HVAC Design: Junli Shao
Electrical Design: Lei Meng
Landscape Design: Jiating Qin
Scope of Design: Landscape Design, Architectural Design, Interior Design
Design Period: April 2022
Completion Date: October 2025
Construction and Collaborating Teams
Wuhu Municipal Housing and Urban-Rural Development Bureau: Minsheng Ding, Yunfa Zhang, Kai Fang
Wuhu Key Projects Construction Administration: Bin Liu, Yi Jiang, Jian Song
Wuhu Cultural Tourism Investment Co., Ltd.: Huan Ling
Geotechnical Survey Firm: Zijiang Cao
Design Coordination: Yingyi Chen from China Railway Era Architectural Design Institute
Product and Material Suppliers
Door Systems: Jia Zhang
Exterior Wall Panels: Xiaoping Zhong, Wanyin Zhu
Epoxy Terrazzo Supplier: Ming Yong
Photography Team: TOPIA: Yonggang Zhong, Xianyi Xu
版权声明:本文由北京中德行建筑设计有限公司授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com
上一篇:从都市到乡村,一座会生长的家 / 梦想改造家 × 黄全&刘姮
下一篇:未来云坐标|朱培栋-line+建筑事务所