全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

Shafagh陵墓:神圣又日常,传统又现代 / 35-51 ARCHITECTURE office

Shafagh陵墓:神圣又日常,传统又现代 / 35-51 ARCHITECTURE office
编译:王子萱 | 校对:王子萱 | 2025.05.07 14:59
项目鸟瞰
项目外观
空间局部

设计单位  35-51 ARCHITECTURE office

项目地点  伊朗阿尔达坎

建成时间  2023年

建筑面积  448平方米

摄影  Arash Akhtaran, Abbas Yaghooti, Hamid Abbasloo, Mohammad Reza Amouzad


 

本文英文原文由35-51 ARCHITECTURE office提供,由有方编译。

 

伊朗文化中对逝者的尊重始终占据着特殊的位置。这种尊重体现在陵墓、纪念堂、地穴的建造上,以至于几乎没有一个地区、城市或村庄没有修建这类建筑。这种对逝者的关注延续了近千年的墓葬建筑传统,并在漫长的发展历程中经历了多种形式与风格的演变。

Respect for the dead has always held a special place in Iranian culture. This respect has manifested itself in the construction of tombs, mausoleums, and crypts in such a way that there is almost no region, city, or village where such structures have not been built. This attention to the deceased has preserved the tradition of building tombs with a history of nearly 1,000 years. This tradition has undergone various formal and stylistic transformations over its centuries-long history.

 

项目鸟瞰
场地关系分析图  ©35-51 ARCHITECTURE office

从伊历四世纪的塔状与穹顶式建筑,到伊历十一世纪的亭阁式陵墓,从封闭的体量到与外部环境互动的空间,从纪念性墓葬到朝圣性墓葬,从个人陵墓到集体墓园,从简约构造到宏大精细的建筑,这一传统始终在发展与变化中延续至今。

From the early examples of towers and domed buildings in the 4th century AH to pavilion-like tombs in the 11th century AH, from enclosed volumes to those interacting with the external environment, from commemorative to pilgrimage tombs, from individual graves to collective burial sites, and from simple structures to grand and detailed buildings—these are all part of this tradition.

 

项目外观

本项目延续了这一历史传统,但并不只是重复过去。通过“陌生化”伊朗陵墓与朝圣建筑中的象征符号与概念,设计试图以当代表达回应伊朗的历史、文化与信仰。

The Shafaq Tomb continues this historical tradition but does not merely repeat the past. Instead, it seeks a contemporary expression of Iran’s history, culture, and beliefs. It pursues this goal by defamiliarizing the symbols and concepts of Iranian mausoleum-pilgrimage architecture.

 

空间局部

空间光影效果

例如,本项目将传统高高在上的穹顶移至人的尺度,通过象征的手法使其更具亲近性,同时使其更契合现代社会理念;同样,传统做法中位于穹顶下方的铭文,也从封闭空间中被释放出来,以现代书法绘画的形式呈现,形成一种歌颂自由的画面。

For example, it removes the dome from its traditional, inaccessible position and places it at a human scale, symbolically democratizing it and aligning it with modern societal concepts. Similarly, the traditional inscription, typically located beneath the dome, is liberated from its confined space and redesigned as a modern calligraphic painting, transforming it into a canvas that celebrates freedom.

 

陵墓形态对比分析图  ©35-51 ARCHITECTURE office
穹顶尺度对比分析图  ©35-51 ARCHITECTURE office
铭文对比分析图  ©35-51 ARCHITECTURE office

铭文细节

设计在处理与环境的关系上也采取了类似的策略。它将一个私人纪念陵墓转化为通往墓园的门户,使之成为一个公共空间,模糊了纪念性与实用性建筑之间的界限。

The Shafaq Tomb takes the same approach in its relationship with its surroundings. By turning a private mausoleum into a gateway for entering the cemetery, it transfers the space into the public domain, blurring the line between a commemorative structure and a functional one.

 

近人尺度的建筑

此外,借鉴伊朗传统地域建筑中被称为Sabat的通道,它在阿尔达坎的沙漠城市中创造了一片遮阳空间,不仅为朝圣者与路人缓解酷热,也成为适宜举行宗教集会的场所。本项目由此成为介于私人纪念碑与公共空间之间的建筑。

Additionally, inspired by the covered passageways of traditional regional architecture, known as Sabats, it creates a covered space that not only reduces the desert heat in the city of Ardakan for pilgrims and passersby but also provides a suitable environment for religious gatherings. In this way, it lies in the intermediate space between a private monument and a public arena.

 

借鉴Sabat的遮阳通道分析图  ©35-51 ARCHITECTURE office
与当地其他建筑的对比分析图  ©35-51 ARCHITECTURE office

总之,本项目追求的是最大的包容性:它既重视个体也重视群体,既尊崇神圣也承认日常生活的意义,既承接传统也追求现代。因此,它不仅延续了陵墓与朝圣空间的象征意义与功能特征,也转化为属于城市与民众的空间。

In conclusion, the Shafaq Tomb seeks maximum inclusiveness. It values both the individual and the collective, respects the sacred while recognizing the significance of the ordinary and everyday, and embraces the past while striving for modernity. Thus, in addition to preserving the symbolic and functional aspects of mausoleum-pilgrimage structures, it transforms into a space for the city and its people.

 

项目夜景

 

设计图纸 ▽

 

总平面图  ©35-51 ARCHITECTURE office

平面图  ©35-51 ARCHITECTURE office

立面图  ©35-51 ARCHITECTURE office

剖面图  ©35-51 ARCHITECTURE office

 

完整项目信息

Architecture Firm: 35-51 ARCHITECTURE office

Firm Location: Iran / Tehran

Lead Architects: Hamid Abbasloo, Abbas Yaghooti, Neda Adiban Rad

Design Team: Mohammad Reza Aghaie

Calligraphy Artist: Mohammad Reza Amouzad

Phase 2 & Construction Consultant: Javad Hadavandi

Structure: Majid Koolivand

Glaze Artist: Shirin Soroudi, Mehdi Rahimi

Mechanical: Hadi Salehi

Construction Manager: Naser Akbarzadeh

Construction Supervisor: Mostafa Jafari

Construction Collaborators: Mohammad Reza Khani, Hashem Rezaie, Mohammad Hafiz, Mehdi Masumi, Jalil Mohamadi, Reza Arabi

Photo: Arash Akhtaran, Abbas Yaghooti, Hamid Abbasloo, Mohammad Reza Amouzad

Design Year: 2014

Completion Year: 2023

Gross Built Area: 448 m²

Project location: Ardakan / Yazd / Iran

 


 

本文英文原文及图片由35-51 ARCHITECTURE office授权有方发布,编译版权归有方空间所有。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。

关键词:
35-51 ARCHITECTURE office
伊朗
墓园
建筑
阿尔达坎
陵墓
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。