全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

扎哈事务所在建:香港西九龙“地王”级商办,现已封顶

扎哈事务所在建:香港西九龙“地王”级商办,现已封顶
编译:袁蓓祺 | 校对:袁蓓祺 | 2024.05.29 14:09
建筑外观效果图 渲染:Atchain

由扎哈·哈迪德建筑事务所(Zaha Hadid Architects,ZHA)设计,位于香港高速铁路西九龙总站上方、占地320万平方英尺(约合29.73万平方米)的新开发项目,建设工程现已封顶。该地块由新鸿基地产于2019年11月以422.32亿元港币(约379亿元人民币)获得,刷新当时香港总价地王记录。

Construction works have reached roof level at the new 3.2 million sq. ft. development above Hong Kong’s High Speed Rail West Kowloon Terminus.

 

该项目毗邻西九龙文化区,通过公共花园和景观广场网络,连接周边或成熟、或新兴的社区。项目包含了以最高标准设计的公共、办公和零售空间,其设计与西九龙车站及屋顶公园融为一体。

Adjacent to the West Kowloon Cultural District, the development connects established and emerging neighbourhoods with a network of public gardens and landscaped plazas. Integrating with the station and its rooftop park, the design by Zaha Hadid Architects (ZHA) incorporates civic, office and retail spaces of the highest standards.

 

建筑外观效果图 渲染:Hayes Davidson

这一地标性项目位于香港西九龙的中心地带,其下方的西九龙高铁站在大楼的整个建设过程中一直保持运营。西九龙站作为香港目前唯一的广深港高速铁路车站,是连接香港和中国内地的重要门户。

At the heart of West Kowloon in Hong Kong, this landmark development is located above the existing West Kowloon Station high-speed rail terminus which has remained in operation throughout construction. As Hong Kong’s only station on the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong Express Rail Link, the terminus is a major gateway between Hong Kong and China’s Mainland.

 

同时,这个新的商业区毗邻香港地铁网络的九龙站和柯士甸站,并连接到长1.5公里的西九龙公园景观步行道的主要路段,使九龙片区的居民可直接抵达西九龙文化区的海滨和公园。

Also adjacent to the Kowloon and Austin stations of Hong Kong’s MTR metro network, this new business district integrates with a key section of the 1.5 km landscaped pedestrian West Kowloon Parkway, giving the communities within Kowloon direct access to the harbourside and parks of the West Kowloon Cultural District.

 

建筑平面效果图 渲染:ZHA

该项目为人们提供近10万平方英尺(约合9290.3平方米)的花园露台、广场和中庭,项目靠下的五层为购物和餐饮区,在地块的南北两端建有两对相互连接的办公塔楼。塔楼共同围合出一个中央大广场,广场上的建筑设有全景电梯,具有雕塑感,与下面各层相连。广场与西九龙步行道相连,设有许多带遮阴的,供休闲、娱乐和公共活动之用的室外聚会空间。

Providing almost 100,000 sq. ft. of garden terraces, plazas and atriums with shopping and dining on its lower five levels, the development incorporates two pairs of interconnected office towers located at both the northern and southern ends of the site. The towers frame a large central plaza with a sculptural pavilion housing panoramic lifts that connect to the levels below. Linking with the West Kowloon Parkway, the plaza incorporates many sheltered outdoor gathering spaces for relaxation, recreation, and public events.

 

建筑效果图 渲染:Hayes Davidson

该项目与形态独特的西九龙高铁站相互映衬,最大限度地扩展了户外公共空间,改善了整个区域的自然通风,同时还有助于防止塔楼被邻近建筑遮挡。这种布局还尊重了北边九龙山脉的山脊线,遵守了高度限制,使得从对岸的港岛码头上望过来所见的山景保持不变。

Complementing the unique geometry of West Kowloon Terminus, the development’s composition maximizes outdoor public space and enhances natural ventilation throughout the district, as well as contributes to preventing each tower from being overlooked by its neighbouring building. This configuration also respects the ridgeline of Kowloon’s mountains to the north, adhering to height restrictions that maintain the mountain views from across the harbour on Hong Kong Island.

 

这些塔楼提供260万平方英尺(约合24.2万平方米)的甲级办公空间,以人为本,楼面面积最大可达7.2万平方英尺(约合6689平方米),基本无柱,可适应当前和未来的办公模式。

Providing 2.6 million sq. ft of Grade A people-centric workspace in floorplates up to 72,000 sq. ft. that are largely column free and adaptable to current and future work configurations, the towers incorporate floor-to-ceiling heights of at least 3m with panoramic views over Hong Kong and access from all floors to planted outdoor terraces for occupants’ wellbeing.

 

西立面图 供图:ZHA
东立面图 供图:ZHA

这些塔楼分为一系列相互连接的 “花瓣”,每个花瓣的朝向和高度各不相同,在西九龙片区的天际线上勾勒出一个具有活力的轮廓。每座塔楼的顶部都向内逐渐变细,视觉上削减了体积,而立面的竖向遮阳褶皱则延伸至每个屋顶,形成笼罩屋顶露台和空中花园的“光晕”。

Divided into a series of interconnected ‘petals’ each with a different orientation and height, the towers define a dynamic silhouette on the West Kowloon’s skyline. The top of each tower tapers inward to reduce their perceived volume while the façade’s vertical shading pleats extend over each rooftop, creating ‘halos’ that shelter roof terraces and sky gardens.

 

这些塔楼与车站上方的景观平台和市民广场相互交织,在低层还通过向内倾斜减少占地面积,让出户外空间,同时促进了人和空气的流通。

Interwoven with the new landscaped terraces and civic plaza above the station, the towers also taper inward at lower levels, reducing their footprint to increase outdoor space while encouraging pedestrian circulation and air flow.

 

设计示意图 供图:ZHA
建筑鸟瞰效果图 渲染:SuperView

该项目获得了英国建筑性能评估体系(BREEAM)的“优秀”评级,以及美国能源与环境设计先锋奖(LEED)、世界环境健康奖(WELL)和香港建筑性能评估体系(HK BEAM Plus)预认证的最高评级,并采用了高性能外墙,具有低传热性能和遮阳鳍片。而集成在屋顶和外墙的光伏板,将减少对城市电网的能源需求。

Achieving an 'excellent' BREEAM rating as well as the highest rating of LEED, WELL and HK BEAM Plus pre-certification, the development incorporates high-performance façades with low thermal transfer values and solar shading fins. Photovoltaic panels integrated at roof level and within the façade will reduce energy demand from the city’s electricity grid.

 

高效暖通空调系统的集中式设备与海水冷却、热回收以及自动监测和控制服务的智能楼宇管理系统相结合,将在大幅降低能耗的同时,满足最高标准的舒适度和空气质量。

A centralised plant of high-efficiency HVAC systems combined with seawater cooling, heat recovery and a smart building management system that automatically monitors and controls services will ensure the highest standards of comfort and air quality with a significant reduction in energy consumption.

 

剖面及能源策略示意图 供图:ZHA

项目竣工后,全球财富管理公司瑞银集团将把其在香港的各种业务部门整合到这里的其中一座塔楼内。

Upon completion, global wealth manager UBS will be consolidating their various Hong Kong operations into a tower within the development.

 

这个位于香港交通网络枢纽的地标性项目,将为九龙的居民和游客创造一系列新的开放空间,以及旨在提高生活质量的工作和休闲环境。

Creating a series of new open spaces for Kowloon’s residents and visitors, together with environments for work and leisure designed to enhance wellbeing, this landmark development at the heart of Hong Kong’s transport network is defined by its unique location within one of the world’s most dynamic cities.

 

建筑外观效果图 渲染:Atchain

 

完整项目信息

Project Team

Client: Max Century (HK) Ltd and Century Opal Ltd

Project Manager: Sun Hung Kai Properties Limited (SHKP)

Architect: Zaha Hadid Architects (ZHA)

ZHA Design: Patrik Schumacher

ZHA Director: Chris Lepine

ZHA Project Directors: Ed Gaskin, Bianca Cheung, Oliver Bray

ZHA Project Associate: Inês Fontoura

ZHA Project Leads: Michael Cheung, Kelvin Ma, Ganesh Nimmala, Theodor Wender, Adrian Yiu

ZHA Project Team: Karthikeyan Arunachalam, Anthony Awanis, Sam Butler, Gerry Cruz, Steven Chung, Kaloyan Erevinov, Thomas Frings, Brandon Gehrke, Zachariah Hong, Leo Liu, Tom Liu, Maria-Christina Manousaki, Pray Mathur, Anastasiia Metelskaia, Irena Predalic, Haseef Rafiei,  Dhruval Shah, Hunter Sims, Vincent Yeung

ZHA Competition Directors: Chris Lepine, Sara Klomps

ZHA Competition Project Director: Ed Gaskin, Bianca Cheung

ZHA Competition Associate: Oliver Bray, Gerhild Orthacker

ZHA Competition Team: Fernando Alvarenga, Thomas Bagnoli, Niran Buyukkoz, James (Chun-Yen) Chen, Michael Cheung, Martin Gsandtner, Will (Han Hsun) Hsieh, Berkin Islam, Tiffany Lee, Cheryl Lim, Miroslav Naskov, Ganesh Nimmala, Irena Predalic

 

Consultants

Executive Architect: Wong & Ouyang (HK)

Structural Engineers: Arup Group

Quantity Surveyor: Rider Levett Bucknall

Cost Consultant: Rider Levett Bucknall

Environmental Consultant: Ramboll Hong Kong

Façade Engineering: Hiersemenzel & Associates

M&E Engineering: Sun Hung Kai Architects & Engineers Limited and AECOM

Transport Consultant: MVA Asia

Fire Engineer: AECOM

Landscape Consultant (Preplanning): Gillespies

Landscape Consultant (Ongoing): Urbis

Lighting Design: Office for Visual Interaction (OVI)  & Iconik

Acoustic Consultant: Westwood Hong & Associates

Sustainability: Arup Group

 


 

本文由Zaha Hadid Architects授权有方发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。

关键词:
办公建筑
商业建筑
商办
建筑
资讯
项目
2
参与评论
最新评论

133****1601

1个月前

怎么一股马岩松的风格

182****3568

1个月前

maybe it lost something flow from zaha
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。