全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

泉水涌动:山东省会文化艺术中心三馆 / 法国AS建筑工作室

泉水涌动:山东省会文化艺术中心三馆 / 法国AS建筑工作室
编辑:蔡倩雯(实习) | 校对:李博超 | 2023.07.05 18:56
西南侧鸟瞰  ©RAWVISION studio

设计单位  法国AS建筑工作室

项目地点  中国山东济南

建设时间  2022年

建筑面积  380,000平方米


 

本文文字由设计单位提供。

 

作为山东省省会,济南市不仅是全省政治、经济、文化和科教中心,也是拥有“山、泉、湖、河”独特自然风貌的旅游城市和国家历史文化名城。省会文化艺术中心三馆位于济南西部新城的核心区,场地方正,每侧边长约为400米。基地东侧为规划中的会展中心,南侧为省会文化艺术中心大剧院。作为城市规划层面的重要文化地标,项目建设总用地面积为16.02公顷,总建筑面积为38万平方米,共分为两期建设,从竞赛到完全建成累计近12年,工作室在过程中面临场地规模、建筑体量、城市尺度等诸多挑战。

As the capital city of Shandong Province, Jinan is not only the center of provincial politics, economy, culture, and education; but also, a tourist city with the unique natural features of "mountains, springs, lakes, and rivers” with far-reaching history and culture. The project is in the core area of the west new town of Jinan. A square site that each side is about 400 meters long: the Grand Theater is on the south side, and on the east side is the convention and exhibition center in planning.  As a significant landmark in local urban planning, the total site area is 16.02 hectares, and the construction area is 380,000 square meters. The project was divided into two phases, spending nearly 12 years from the competition to fully furnished. Site scale, building volumes, and urban planning scale are also challenges for the studio during the whole process.

 

▲ 项目视频  摄制:RAWVISION studio

 

项目一期主要建设内容包括市美术馆、市图书馆、群众艺术馆及配套设施。作为第十届中国艺术节的场馆之一,于2013年10月正式投入使用。二期主要功能包括会议、展览、酒店、办公、商业及配套设施。

Phase I includes the City Art Museum, the City Library, and the Mass Art Museum. As the venue for the 10th China Art Festival, it opened in October 2013. Phase II includes conference, exhibition, hotel, office, commercial and supporting facilities.

 

总平面图  ©法国AS建筑工作室

 

泺蕴泉涌

 

项目设计的概念源自于“泺蕴泉涌”。泺为济南之古称,亦指趵突泉,济南诸泉汇为“泺水”;蕴为文化底蕴;泉涌即泉水涌动。流动的泉水汇成河流,犹如这座城市的文化源泉汇聚到这里。建筑形体高低起伏,充满张力,仿佛泉水的涌动。

Jinan is known as the city of Springs; therefore, the architectural design started with Spring and used the Chinese vocabulary "Luoyunquanyong" as a concept. It means that the flowing springs from Luo (the ancient name of Jinan) converge into a river. Its metaphor is collecting the cultural sources of the city into the site, making it artistic and concrete. The form of the building rises and falls, like the surge of spring water.

 

概念设计细节  ©SHUHE

 

水畔三馆

 

项目的各个功能建筑被作为一个整体设计。西侧腊山河为场地内重要的自然景观,建筑体量沿河流方向由南向北被分成三块,由此形成的两条通路将水岸景观延伸到地块里。一条南北轴线从建筑体量正中贯穿,形成主轴公共空间,并与东南角的入口广场结合,完成联结各个功能建筑的主要流线。

The Lashan River is the essential natural landscape in the site, and the project is divided into three sections along the river from south to north, creating two pathways that bring the waterfront landscape into the site. A north-south axis runs through the middle of the buildings, forming a public space with the entrance plaza in the southeast corner, and completes the main circulation linking the various functional buildings.

 

俯视视角  ©RAWVISION studio
东南侧鸟瞰  ©RAWVISION studio
南侧入口  ©RAWVISION studio

济南市美术馆面对入口广场,位于场地最南侧,作为一个艺术单体独立于其他两栋建筑之外。建筑共四层,约30米高,馆内共设7个展厅,包含1个大型展厅、2个中展厅和4个小展厅。

The Art Museum stands apart from the other two buildings and faces the entrance square. As a single structure with four levels, it includes seven exhibition halls: one large exhibition hall, two medium exhibition halls, and four small exhibition halls. 

 

美术馆一层大厅  ©Olivier Marceny
展厅  ©SHUHE

图书馆共五层,主体建筑钢结构,高度约35米。图书馆一层至五层为公共阅览空间,藏书量120万册。地下一层设有540座大报告厅及1600平方米的学术交流区。

The library is a steel structure with a height of about 35 meters. The first to the fifth level is public reading spaces with a collection of 1.2 million books. The 540-seat lecture hall and 1,600 square meters of academic area are on the underground floor.

 

图书馆中庭  ©Olivier Marceny
图书馆步梯  ©Olivier Marceny
图书馆连廊  ©Olivier Marceny

群众艺术馆主体建筑与图书馆相连,共六层,建筑高度约39米。馆内包括群艺馆及五大艺术剧团的办公室。群艺馆中主要包括775座的群星剧场和非物质文化遗产中心。五大院团则独立运营在不同的楼层。

The Mass Art Museum is about 39 meters high with six levels. It includes the museum and offices of five art troupes. The museum contains a 775-seat theater and the Center for Intangible Cultural Heritage. The five art troupes independently operated at different levels.

 

群众艺术馆大厅  ©Olivier Marceny

省会文化艺术中心作为承办城市重要活动的综合场馆,在以文化功能为重心的同时,商业配套也是规划中的重要一环。项目二期的高层塔楼及裙楼提供多种商业配套功能,与一期的文化建筑紧密结合,复合的功能组合为项目带来更多的可能性。

As the venue to host important events in the city, the project focuses on the cultural function, but the commercial area is also a significant part of the planning. The high-rise tower and podium building of phase II provide multiple commercial spaces with more possibilities for this functional complex.

 

腊山河与项目二期  ©RAWVISION studio

 

光影城市

 

建筑整体采用双层幕墙系统,外层立面由银灰色镂空铝板构成,内层幕墙采用浅灰色玻璃幕墙。外层幕墙设计灵感来源于当地自然景观“佛山倒影”,将画面像素化处理后通过不同菱形的排列组合构成立面。铝板的镂空大小与功能相呼应,在满足室内采光需求的同时也兼顾了遮阳的功能,并且承载了立面灯光的流动变换。

The buildings featured a double curtain wall system, with the outer facade made up of silver-grey, pierced aluminum panels and the inner curtain wall made up of light grey glass. The design of the outer curtain wall is inspired by the local natural landscape 'Reflections of Buddha Mountain', which is pixelated and arranged in different rhombus to form the facade. The size of the openings in the aluminum panels corresponds to their function, satisfying the need for light in the room while simultaneously taking into account the function of shading. The panels also carry the flow of light on the facade.

 

图书馆立面细节  ©RAWVISION studio
图书馆立面细节  ©Olivier Marceny

美术馆的立面设计概念来自于泉水涌动折射出的钻石般星光。运用三角形暗喻钻石的切面,明度与透明度不同的材质交错使用,营造了晶莹剔透的质感。

The facade design of the Art Museum is based on the diamond-like starlight reflected by the spring water”. The triangular panel has symbolized the facets of a diamond. Materials are alternately combined with different lightness and transparency to create a dazzling and shining texture.

 

美术馆立面细节  ©SHUHE

工作室还把灯光设计作为城市照明规划的一部分,也严谨地思考幕墙照明和场地照明的结合。设计将钻石、泉水、水墨元素融入照明设计中,以动态的模式将其变成柔美的画卷。

The studio integrated framing the city scenery into the facade design. At the same time, they considered the building lighting design as a part of the urban lighting planning and analyzed the alignment of the curtain wall lighting and landscape lighting. The design incorporates diamonds, spring water, and ink as thematic elements. Its dynamic modes of it turn the city light into a soft and beautiful picture.

 

照明设计效果图  ©法国AS建筑工作室

在建筑立面设计中,工作室为表面细节的处理和材料的使用赋予了诗意与情感,并不是单纯的视觉凸显,而是让建筑表面与周边环境产生共鸣。从建筑内部往外看,镂空处将城市景色随机截取,创造出意想不到的惊喜。从外部欣赏,灯光展示着济南独特的文化标签,传递出背后千年的历史底蕴。

The studio brought poetry to the facade design and its construction details. Not simply highlighting the visual effects but making the building surface resonate with the surroundings. The hollowed-out randomly framed the city scenery from the inside of the building, creating unexpected surprises. Viewed from the outside, the light displays unique cultural labels of Jinan and delivers thousand years of history behind them.

 

灯光与立面设计  ©Olivier Marceny

 

设计图纸 ▽

 

首层平面图  ©法国AS建筑工作室
二层平面图 ©法国AS建筑工作室
三层平面图 ©法国AS建筑工作室
四层平面图 ©法国AS建筑工作室
五层平面图 ©法国AS建筑工作室
立面图 ©法国AS建筑工作室
剖面图 ©法国AS建筑工作室

 

完整项目信息

项目名称:山东省会文化艺术中心三馆

项目类型:文化建筑

项目地点:中国山东济南

设计单位:法国AS建筑工作室

主创建筑师:René-Henri ARNAUD

设计团队完整名单:李永康、李书雯、Pierre Grenier、翟燕娜、姜薇、Lylian Ollivier

业主:济南市西区建设投资有限公司

造价:一期约19.34亿人民币,二期总造价约28亿元

建成状态:已建成

设计时间:2010年

建设时间:2022年

用地面积:16.14公顷

建筑面积:380,000平方米

其他参与者,

施工:中建国际(深圳)设计顾问有限公司

合作方:山东同圆设计集团有限公司、CCDI、MaP3 -Engineering & Structural Design、ROUX ROUILLET、中广电广播电影电视设计研究院、SCHEMIDLIN 、Agence 8'18'' Concepteurs & Plasticiens lumière

摄影师:RAWVISION studio, SHUHE, Olivier Marceny

视频版权:RAWVISION studio

 


 

版权声明:本文由法国AS建筑工作室授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
山东
文化建筑
法国AS建筑工作室
济南
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。