全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

大运河畔新剧本:苏州平望京杭大集 / 咫间设计

大运河畔新剧本:苏州平望京杭大集 / 咫间设计
编辑:袁蓓祺 | 校对:袁蓓祺 | 2023.03.09 13:29
改造后实景 ©繁玺视觉

设计单位  咫间设计工作室

项目地点  江苏苏州

建成时间  2021年6月

面积  用地面积7172平方米,建筑面积4416平方米


本文文字由设计单位提供。

 

四河之地

京杭大运河在平望镇境内与太浦河交汇,此处形成了大运河、老运河、太浦河、頔塘河四河汇集的独特景致。

The Grand Canal intersects with the Taipu River in the town of Pingwang, creating a unique landscape where the Grand Canal, the local old Canal, the Taipu River and the DiTang River come together.

 

项目所处的平望老镇核心区,位于京杭运河与江南运河交汇的莺脰湖以北。旧时漕运在此处换大船,前往大运河浙江区域。

The core area of the Old Town, where the project is located, is to the north of Ying Dou Lake where the Grand Canal and the local Canal meet. In the old days, the travelers interchanged here from skiffs to schooners, for traveling to Zhejiang Province and further.

 

平望镇一里开方图 ©平望志-吴江通政务网站
改造前的平望老镇核心区 ©咫间设计
被河道环绕的镇核心区 ©咫间设计
沿河望向司前街西南侧 ©繁玺视觉
沿河望向司前街东南侧、保护建筑安德桥 ©繁玺视觉

“京杭大集”是由苏州市吴江区平望镇人民政府和江苏省文化投资管理集团旗下江苏大运远见、江苏远见文旅共同打造的大运河文旅品牌。作为苏州“运河十景”最南端的重要节点,平望京杭大集项目以“大运河畔的平行旅程”为核心理念,融合多种业态,联动运河沿线城市特色,打造动态型策展式运河文旅目的地。

"Grand Canal Bazaar" is a cultural/tourism brand jointly developed by Jiangsu YUANJIAN holding company and the people's government of Pingwang Town. As the southernmost node of Suzhou's "Ten Scenes of the Canal" attractions, the project takes "a parallel journey along the Grand Canal" as its core concept, integrating various consumer conditions and linking the characteristics of cities along the grand canal to create a dynamic/curated canal cultural and tourism destination.

 

设计范围包含了老镇区内的几个重要节点:司前街入口范围内几处商业用房、安德桥北侧老粮仓区域,以及西北侧的二层商业建筑。

The scope of the project includes several important parts within the old town: several commercial buildings within the entrance to Siqian Street, the old granary area on the north side of the Ande Bridge, and one two-story commercial building on the north-west side.

 

项目面临的难点包括成本控制难度高,设计周期短,现场条件复杂,建筑、室内、景观、展陈需同步实施,改造范围大且点位分散等。

The project was faced with difficulties as restricted budget, short period of design procedure, complex site conditions, simultaneous operating of façade, interior and landscape constructions, and a large and scattered building area.

 

总平面图-业态功能 ©咫间设计
场地主要道路司前街街景东侧(左)和西侧(右) ©繁玺视觉
改造后的平望老镇核心区 ©咫间设计

 

设计策略

当下,在解决功能需求到存量改造的转型期里,国内建筑师正在不断适应综合性、主题性文旅项目的内容与建设节奏。在本案的设计与实施上,我们将具体的运营内容及相关活动、集体记忆中的传统风貌、空间形态通过建筑、景观、室内、展陈各专项设计进行转译。

Nowadays, China's urban and rural building environment is in the transition period from addressing functional needs to dealing with urban/rural renovation, as domestic architects are constantly adapting to the context and design works of comprehensive and thematic cultural tourism projects. In the design and delivery process of this project, we have fully utilized our complete capabilities of architecture, landscape, interior and exhibition design to transfigure the specific functions, related activities, and the traditional forms/ornaments/atmosphere from collective memories into contemporary design outcomes.

 

存量空间与策划运营业态在转译后所呈现的不同使用场景,将激活老镇核心空间,并将新“角色”赋予建筑及各类构筑物,使其共同演绎以京杭运河集市为主题的文旅商业体验。

Through transfiguring thinking of design, the various functional scenarios and senses of atmosphere eventually presented as the renovated spaces and constructions by architects would activate the core space of the old town, and the experience with the theme of "a parallel journey along the Grand Canal" could be delivered.

 

改造设计内容轴测概览 ©咫间设计
分析图-设计群像 ©咫间设计

 

群像呈现

司前街

 

对于司前街入口原商业建筑,设计将其业态改造为书吧及民宿,工作专项为立面改造和室内改造。原状加建情况复杂,外部改造以恢复传统风貌为主要目的。

The building within the entrance to Siqian Street, Functions: Bar/Hotel; Scope of design:Façade renovation, Interior; There were some illegal constructions within the original building. the main purpose of the design is to restore the traditional appearance.

 

司前街西入口处建筑改造前 ©咫间设计
改造后沿河立面 ©繁玺视觉
水边廊下 ©繁玺视觉
民宿客房 ©繁玺视觉
楼梯间框景 ©繁玺视觉

老浴室旧址

老浴室旧址则被改造为民宿,工作专项为建筑设计和室内设计。

Site of the old bath: Functions:Hotel; Scope of design:Architecture, Interior.

 

拆改前司前街老浴室 ©咫间设计
朝向司前街的老墙作为内院的背景 ©繁玺视觉
水池及交通空间对于使用记忆的回应 ©繁玺视觉

平望老粮仓

 

至于平望老粮仓将容纳多种文旅业态功能,其工作专项为建筑改造、室内设计、景观设计及展陈设计。

The old granary area: Functions:Retailing/Restaurant/Hotel/Gallery: Scope of design:Architecture, Interior, Landscape, Exhibition.

 

平望粮仓位于司前街安德桥前城隍庙旧址。历史上其使用功能曾多次更替,比如曾由粮仓改为地方辣酱坊,在入口第一进东侧留有储藏罐。粮仓内部有较大的公共活动场地。

In front of the Ande Bridge on Siqian Street, the old granary locates on the former site of town god temple. The granary has seen several transfers of ownership throughout its history. The function of the granary was once changed to a local spice sauce house, with storage tanks left on the east side of the entrance. There are clearings with different scale inside the courtyard of the granary, which could accommodate group activities.

 

现有建筑形制亦有比较明显的识别度及年代特征。因此,设计在外立面改造及材料的具体使用上,需要充分考虑和尊重老粮仓作为重要的文化遗产及京杭大运河符号元素的价值,在保留及修缮的前提下,尝试一些新材料及其组合。

The appearance of the old granary's buildings is very characteristic and recognizable in local people's memory. Therefore, for design and renovating, the using of specific materials should fully respect the context. The presentation of renovated formal language of the façade and interior would then indicate that this place is a part of historical/cultural heritage of the Grand Canal. While preserving and restoring, there is also possibilities of utilizing new materials and their combinations.

 

粮仓区域整体鸟瞰图 ©繁玺视觉
粮仓区域轴测图 ©咫间设计

基于改建前状态及置入业态的情况,整个粮仓部分为五个区域:司前街街口及入口部分、东侧南北向粮仓的味道博物馆、东西向第一排粮仓的运河主题展馆、东西向第二排粮仓的室内市集及临时展厅、东西向第三排粮仓的民宿。五个区域通过内部的景观场地串联成为整体。

Based on the status quo and the planned new functions, the old granary is divided into five areas: the square with surrounding buildings and the granary entrance, the "Taste Museum" in the north-south granary on the east side, the Canal-themed gallery in the first row of the east-west granaries, the indoor market and temporary exhibition in the second row of the east-west granaries, and the hotel in the third row of the east-west granaries. The five areas are linked together as a whole through the internal courtyards where the landscape design works take care of.

 

粮仓区域总图 ©咫间设计

粮仓建筑均为砖混墙体-木抬梁屋面结构。入口建筑朝南,正对老镇区标志性文保建筑安德桥。

The granary buildings are all brick masonry structures with timber pitched roof. The entrance building faces south towards the Andes Bridge, an iconic civilized construction of the old town, which is valued as local cultural and historical heritage.

 

基于视觉与空间关系上的处理需求,建筑延续现有形制,在屋面中部三跨做了抬升处理。建筑东侧为当地民众保留了烧香的场所。

To make the entrance building be more inviting and visually noticeable, the middle part of the roof was lifted to make more overhead space. The west wing of the entrance has been preserved as a place for local people's traditional activities: burning incense to worship town god.

 

粮仓区域南立面原状 ©咫间设计
粮仓区域南立面 ©繁玺视觉

粮仓入口及室外区域

 

设计对于粮仓入口桥前广场西侧的司前街2号民房,在门窗样式及开启方式做了更新,以适应未来业态的置入。

The occupation of the private houses (No.2 siqian street) on the west side of the square have been changed. The façade and the opening of the house are designed to accommodate the specific retail functions.

 

改造前粮仓入口区域 ©咫间设计
粮仓入口 ©繁玺视觉
司前街2号与粮仓入口 ©繁玺视觉
抬起的屋架内翻新加入格栅及木饰 ©咫间设计

粮仓入口建筑顶部,我们采用阳光板屋盖及格栅,将光影引入内部。

The corrugated polycarbonate cladding replaced parts of the original tiles to bring light and shadow inside the entrance building of the granary.

 

粮仓内部主要场地与建筑原状 ©咫间设计
光线引入原本昏暗的入口区域 ©咫间设计
入口建筑望向粮仓区域内部 ©繁玺视觉

头二进粮仓建筑两侧排水渠的源头为一水景池,池内布置一半亭,连接展厅与市集,同时也作为场地视觉上及公共活动的中心。

The drainage ditches are merged in the pond on the west side between two granary buildings. The pavilion in the pond links the interior space of the two buildings and acts as a visual focus of the public activities in the courtyard.

 

在粮仓内部的场地及景观设计上,地面采用原有条石及新做旧武康石板,而沿建筑外边的排水渠既是对使用历史的回应,也起到流线引导的作用。

As a response to the formal conditions, the courtyard of the granary area is covered with original old flagstones and new distressed Wukang stone slabs, with drainage ditches at different heights heading various directions to guide the circulation.

 

粮仓内部主要场地与建筑原状 ©咫间设计
粮仓展厅与市集间的核心内部空间 ©繁玺视觉
地面铺装的新旧组合 ©咫间设计

粮仓区域建筑立面的处理,设计尽可能保留了原有整体历史风貌,将主要的更新放在了各处开启部分, 在一些空间顶部开天窗,引入光影。

The facades of the granary area preserve the original historic appearance, with the main renovations being the various openings and skylights.

 

室内设计对部分原有地砖进行重铺再使用,墙面上保留粮仓使用痕迹,例如典型的盖粮覆材用的导轨。

Most of the original floor tiles are reused in the interior. On the walls there are traces of use, like the typical wall rails used to hold the screens for covering the grain, most of which are reserved to give clues of the functions in history.

 

相比原本就较为丰富的室外空间,粮仓内部空间相对单一。我们将文化元素转译为空间装置,其作为表达载体,定义空间功能及体验。

Opposite to the vibrating outdoor space, the interior space of the granary is relatively generic. Here the relevant cultural traits are translated through spatial installations to define the function, circulation and give interactive experience to the visitor.

 

粮仓建筑室内原状 ©咫间设计
△ 左:粮仓展厅入口 ©咫间设计;右:粮仓市集的开启扇、内墙上的原有导轨 ©小满
粮仓展厅一处窗洞 ©咫间设计

味道博物馆

 

味道博物馆,在展示当地特色小吃的同时,承载粮仓旅社的餐饮功能。

The Taste Museum displays local food in a gallery manner, also serving dinner for the granary hotel.

 

因功能及采光的要求,室内对原有屋架也做了抬起处理,沿粮仓内部广场一侧做了高窗及局部的开启。此外,室内设计在明档的顶部,设置了造型灵感源于传统粮斗的吊顶。

For introducing daylight and shadows, the original roof frame has been lifted, clerestory windows and openings have been placed on the façade facing internal courtyard.

The design of the ceiling its open kitchen is inspired by the shape of traditional grain hopper.

 

味道博物馆原建筑立面 ©咫间设计
味道博物馆入口及外立面 ©咫间设计
味道博物馆西立面 ©繁玺视觉

味道博物馆室内 ©繁玺视觉

粮仓展厅

 

粮仓展厅是整个粮仓区域的核心。此处的策划主题围绕平望与运河的关系,刻画市集活动等产生于此运输枢纽的文化记忆和故事。

The Granary Gallery is the core of the entire granary area. The exhibition theme displays around the relationship between Pingwang and the grand canal, portraying the cultural memories and stories that take place around the docking area, such as the daily activities, festivals, market events.

 

粮仓展馆建筑外立面 ©繁玺视觉

布展引入了类蒙太奇的空间体验,以静态及互动的装置构筑物,并列多个元素,增加了空间层次。

We introduce a montage like spatial experiences and design both static and interactive installations to interact with visitors and set up sequence of cultural traits and spatial elements.

 

展厅主要构筑物轴测图 ©咫间设计
入口处吊顶形态隐喻船帆 ©咫间设计
展厅入口处全景 ©繁玺视觉
展厅部分内容,原地砖砌筑的阶梯 ©繁玺视觉
儿童尺度的视觉探索 ©繁玺视觉

空间内拼贴了运河河岸、纤堤、船、文字招牌以及其他与河运的相关物件和历史文化符号。

Here juxtaposes abstractive collages of canal banks, dyke-dams, sails, boats, signs, historical and cultural symbols and river transport related objects, etc.

 

被解构的货船作为静态装置,在点明主题的同时,在有限的空间中延长了流线、丰富了体验。参差片段化的船身木板,也是对时间的隐喻。

Displaying of an articulated structure of cargo ship, a ship frame, static installations that reflect the theme and divide the exhibition space. The frame's appearance which is also a metaphor of space-time.

 

船体内侧空间,主要展陈面 ©繁玺视觉
船体外侧空间光影氛围,墙面导轨内嵌灯光 ©繁玺视觉

作为常展结尾的活动装置,“平望的二十四次心跳”对应二十四节气及平望的地方志信息。这一互动式的信息展示载体,改变了空间属性。装置本身也指引了去往粮仓市集的通道。

End of the regular exhibition is the installation of "twenty-four heartbeats of Pingwang", as a local information carrier, could also interactive  to change the experiencing status of the space. Visitors are direct by the installation to the granary gallery.

 

活动装置的正面为波纹阳光板,反面则为镜面玻璃和带有具体文字信息的亚克力板。

The front panel of the moving parts is covered with corrugated polycarbonate sheet, the back is the mirror glass and acrylic sheet printed with information.

 

通过装置回望展陈空间 ©繁玺视觉
通往粮仓市集的出口 ©繁玺视觉

粮仓市集

 

粮仓市集是粮仓展厅流线的延续,也具有临时展厅的功能。设计以市集中的木构商铺,将传统市集尺度引入原有的空间内。

The gallery's circulation continues in the granary market which is also the temporary exhibition space. The timber-framed installation, as display rack sets in the market brings the scale of traditional retail activities.

 

市集主要构筑物轴测图 ©咫间设计
市集展架 ©咫间设计
左:屋架与底面做白色处理,后退为背景;右:天窗的光影 ©小满

粮仓民宿整体位于北侧,其入口处将原通道一层的一跨空间打开,结合景观及水渠形成灰空间。

The granary hotel is located on the north side, with the courtyard entrance made by opening a span of itself and the building to the south.  Here the composition of the plants and buildings reflect by the waterscape.

 

住宿部分的改造上,飘窗的透明性与体积感塑造了适应新功能置入的形态语言。

The transparency and volume of the hotel's dormer-windows play as interventions of the old building, to give a new look of the granary.

 

入口庭院 ©繁玺视觉
客房与庭院 ©繁玺视觉
粮仓民宿入口 ©繁玺视觉
粮仓客房-庭院东侧 ©繁玺视觉

渔市餐厅

 

渔市餐厅名为“渔光曲”,工作专项为建筑设计和室内设计。

"Song of The Fishermen" - Functions: Restaurant; Scope of design:Architecture, Interior.

 

位于粮仓西北,与之仅一桥之隔的,是以运河文化中的渔市渔船作为主题的餐饮建筑空间——“渔光曲”。

Located to the north-west of the granary area, by one bridge, is a dining functioned architecture with the theme of the fishman's life of the grand canal, named "Song of The Fishermen".

 

在较短的设计施工周期条件下,室内改造以满足餐饮功能需求为主要目标,适度加入了运河渔市元素。

Under the condition of a short design and construction period, the main purpose of interior renovation is to meet the functional needs of the restaurant, and the idea of the fishing market are appropriately added to the design.

 

渔市餐厅室内 ©繁玺视觉

外立面改造方面,设计在不同的层面上对于主题进行回应。底层的外立面呼应传统风格,以粉墙黛瓦及传统木作与古镇无缝衔接。南侧一层的坡屋顶高低错落,还原了传统民宅尺度。

The renovation of the façade responds to the theme of fishing market and the local life on the water. The ground floor façade follows the traditional style, with whitewashed walls and traditional woodwork roofs seamlessly integrated into the old town. The sloping roofs of the ground floor are staggered in height, to match the scale of local residential houses.

 

二层以上的部分,设计利用原建筑45度角的窗间墙,用金属网作为立面围护结构。金属网顶部的黑色压边整合了夜景灯光,整体错落的造型反映了多重的设计意向——曲谱、船帆以及江南坡屋顶群远景。

Above the first floor, pieces of metal mesh frames cover most of the south elevation, on top of each there is edge lining made by L shape aluminum profile integrated with lighting. The walls beside the windows face south with angles, on which therefore the mesh frames are placed at different heights to provide an image of stacked complex.  There are multiple design inspirations: music score, sails, a distant view of a group of sloping roofs near the canal.

 

左:建筑原貌;右:改造施工中的外立面 ©咫间设计
坡屋面与金属网形成的立面节奏 ©繁玺视觉
施工中的金属网 ©咫间设计

夜景金属网与光线合奏出的水波纹纹理,整体提升了餐饮建筑的辨识度,繁忙运河渔市与当代餐饮在此结合。

There is water ripple textures created by the mesh and light, which enhances the recognition of the restaurant building, where the canal fishing market and modern dining place merges.

 

渔市餐厅夜景 ©繁玺视觉

 

后记

京杭大运河江苏段文旅项目的最南站——平望京杭大集的整体设计及建设,是咫间工作室在有限的设计施工周期、复杂场地条件及混合业态需求的挑战下,以空间全案视角,对于综合性文旅项目设计的一次尝试。

The overall design and completion of Pingwang "Grand Canal Bazaar", where is the southernmost part of the grand canal's cultural and tourism region in Jiangsu province, is taken as a creative endeavor to design a comprehensive cultural and tourism project from a holistic spatial thinking by Studio Ininches under the limited design and construction time cycle with complex site conditions and multi-proposed occupations.

 

项目整体鸟瞰夜景 ©繁玺视觉

我们认为建筑师有责任以谦逊的立场,对待场地内有形及无形的内容,前者指的是客观存在的存量建筑,后者则包括了风貌、氛围、行为、集体记忆、运营功能及活动等等。

With limited resources, architects need to take a humble position towards those tangible and intangible factors on site, former could be defined as the physical exists of building environment when the latter are relevant styles, atmosphere, activities, collective memories, function requirements and so on.

 

本案中,连接前后两者并使之转化为具体体验的,是各种起到设计转译媒介作用的“建筑类介入体”(Architectural Interventions)。在使用和体验具备时间维度的情况下,建筑设计的结果可被视为包含人和非人的动态主角——即“建筑类介入体”的表演场景。[1]

In this project, architectural Interventions make connection between those tangible and intangible, and act as media of design transfiguring. As an event or series of events in time, we can consider architecture as a performance containing both human and non-human changing protagonists. (Gage 2008)

 

“建筑类介入体”与体验者所组成的整体场景,共同完成所需的“剧本”,这“剧本”可以理解为是落实文旅项目的具体运营策略和业态的其中一部分手段,而建筑师如何运用建筑学及相关衍生知识,去创造可持续的体验感,则是另一个关键部分。

The "script" of this performance could be achieved not merely by operational strategy and function of cultural tourism project itself, also the significance of continuous delightfulness created from the designs of Architects, which embody the knowledge of architecture itself and derived.

 

我们也欣慰地看到项目建成以后的老镇核心区,因各类相关活动而重新被激活。传统运河文化,以新的角色步入到了现代生活之中。

We are also pleased to see that the core area of the old town has been revived by various related activities since the completion of the project. Traditional canal culture has came into modern life with a new identity.

 

项目建成后活动场景 ©远见文旅京杭大集公众号

 

注:

[1] Gage, S.A. (2006), The wonder of trivial machines. Syst. Res., 23: 771-778. https://doi.org/10.1002/sres.763

 

 

设计图纸 ▽

司前街口西侧民房改造平立面图 ©咫间设计
原浴室改造客房平立剖 ©咫间设计
粮仓入口区域改造平立剖及轴测图 ©咫间设计
味道博物馆平立面及轴测图 ©咫间设计
粮仓展厅平立剖及轴测图 ©咫间设计
粮仓市集平面及轴测图 ©咫间设计
粮仓旅社平立剖 ©咫间设计
渔市餐厅平立剖 ©咫间设计

完整项目信息

项目名称:新“剧本”下的传统空间角色群像:远见文旅-平望京杭大集

项目类型:建筑、景观、室内、改造

项目地点:苏州吴江区平望镇

设计单位:咫间设计工作室

主创建筑师:董江、马嘉伟

设计团队完整名单:冯筱绮、李博、邱旖、卫峰燕、崔懿丹、周佳霓

业主:远见文旅

设计时间:2020年12月—2021年3月

建设时间:2020年1月—2021年6月

用地面积:7172平方米

建筑面积:4416平方米

策略指导:程宏(远见集团)

业态规划:格物设计

特邀顾问:吴景贤(和氏设计)

摄影师:张坤、李浩军(繁玺视觉);小满


本文由咫间设计工作室授权有方发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。

关键词:
京杭大运河
历史建筑
咫间设计工作室
建筑
改造
文旅
景观
江苏
苏州
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。