设计单位 原地建筑
项目地点 天津西青
建成时间 2019年
设计面积 5051平方米
过去数十年间,中国的大地上上演了规模空前的人类迁移,无数生于乡间的淳朴青年离开故土,历尽漂泊磨砺,最终融入城市茫茫人海,化作城市发展的一块基石。而这一次,出自江南竹海的35万片天然竹条,不远1200公里辗转迁徙,来到北方大都会,变身为承托天津时尚生活的一片舞台。这是乡野自然与都市的一次不期而遇,也是漂泊青年们与生命之源的久别重逢。
In the last few decades, there has been an unprecedented scale of human migration on the land of China. Countless simple youths born in the countryside have left their native land, experienced drifting and tempering, and finally merged into the vast sea of people in the city, becoming a cornerstone of the urban development. However, here are 350,000 pieces of natural bamboo strips from the bamboo sea in the south of the Yangtze River coming to the northern metropolis after travelling about 1,200km, and setting up a stage to support Tianjin's fashion life. This is an unexpected encounter between the rural nature and the metropolis, and also a long-lost reunion between the wandering youth and the source of life.
▲ 项目视频 ©原地建筑
缘起
Genesis
智慧山园区位于天津高新区,业主希望能营造出富有文化吸引力的城市空间,给年轻的新城区带来活力。几年前,四周线条硬朗的高大办公楼群已经成型,但非常重要的核心区域却始终面临着困难。由于历史原因,中心地面被六个突兀的地库出入口构筑物挤占分割,成了人们避之不及的地方,整体氛围遭受破坏。
Vision Hill Park is located at the Tianjin High-tech Zone. The Owner hopes to create a culturally attractive urban space and bring vitality to the young new zone. A few years ago, a group of tall office buildings with tough lines around had shaped, but the very important core area was always facing difficulties--due to historical causes, the central ground was squeezed and divided by six abrupt basement entrance and exit structures, which became a place that people could not avoid, and the overall atmosphere was destroyed.
经过研究模拟,设计团队因势利导,提出顺应原有缺陷促成连续起伏空间的构想,并从千里之外的自然山林引入柔韧而富于生命气息的材料——竹,来与四周坚硬混凝土铸造的都市环境对冲互动,从而形成聚气亲人、激发能量的中心文化引力场。
After research and simulation, the idea of promoting continuous ups and downs space by taking advantage of the conditions and conforming to the original defects was proposed to the original architecture, and flexible and vibrant material--bamboo, from natural mountain forests thousands of miles away has been introduced to offset and interact with the surrounding hard urban environment created by concrete, thus forming a central cultural gravitational field that gathers popularity and stimulates energy.
原生 / 竹
Native / Bamboo
浙江安吉是闻名中国的毛竹之乡,其与安徽交界处生有广袤竹海,竹资源丰沛,周边地区也有着历史悠久的竹加工传统。山林中的高大原生毛竹被采伐、运送下山,在附近村镇里被精心切割成35万片修长纤细的竹条。随后,这些竹条依其柔韧而自然弯曲的天性,逐一经由手工弯制、定形、组合,每根竹条之内蕴含着的独特生命张力就此以唯一的曲度凝固下来,汇合成一束束优雅流动的曲线。
The extensive bamboo sea at the junction of Anji of Zhejiang Province and Anhui Province, is a famous land of bamboo in China, with abundant bamboo resources, and the surrounding areas have a long history of bamboo processing tradition. The tall native bamboo in the mountain forest was harvested and transported down the mountains, and carefully cut into 350,000 slender bamboo strips in nearby villages and towns. Then, these bamboo strips were bent, shaped and combined by hand one by one according to their properties of flexibility and natural bending. The unique life tension contained in each bamboo strip has been solidified with a unique curvature and merged into a bunch of elegant flowing curves.
迁徙
Travelling
自离开山林开始,原竹的迁徙途经山路、村路、省道、国道、高速,辗转浙江、江苏、山东、河北四省。在分批搭载加长的重型货车中穿越千里、日夜兼程2天1夜之后,35万根原生竹条来到都市的中心。当它们最终在智慧山中心区的竹结构骨架上层层重新生根固定下来时,竹条们用自己的躯体再现了它们记忆中的连绵山峦。
Since leaving the mountain forest, the native bamboo has travelled through mountain roads, village roads, provincial highways, national highways and expressways, and then moved to Zhejiang, Jiangsu, Shandong and Hebei provinces. 350,000 pieces of native bamboo strips arrive the metropolis after travelling thousands of miles day and night with extended heavy trucks in batches. When they are finally re-rooted and fixed on the bamboo skeleton in the Vision Hill central area, the bamboo strips have reappeared the continuous mountains in their memory with their own bodies.
共生
Symbiosis
层层退进的二维竹条曲线,堆叠出三维起伏的竹之山丘。新的体量与旧有构筑物相互依托共生,将场地上一个原来的负面障碍转化为两层的正向空间。竹之上,是适合各种的大型开放活动的整体连续地景,空间与视角流动变化,激发人们的探索乐趣和多样性使用。竹之下,是覆盖围合出的几个独立展示空间,斑驳光影透过竹条间隙洒下,兼具通透与私密。
2D bamboo strip curves retreating layer by layer stack up 3D undulating bamboo hills. The new body and the old structure depend on each other and coexist, transforming an original negative obstacle on the site into two layers of positive space. Above the bamboo, it is a whole continuous landscape suitable for all kinds of large-scale open activities, and the space and perspective flow and change, which stimulates people's fun of exploration and diversified use. Under the bamboo, it covers several enclosed independent exhibition spaces, and mottled light and shadow are sprinkled through the gap of bamboo strips, which give consideration to transparency and privacy concurrently.
山丘主体以原竹条板、重竹梁柱、钢制节点组合构建,中心区流动开放的共生结构与四周封闭围合的高耸混凝土建筑群形成强烈对比,在柔和与刚硬的相互对话之中,放松的氛围与活力逐渐滋生。
The main body of the hill is constructed by the combination of native bamboo strips, heavy bamboo beams and steel joints. The symbiotic structure with open flow in the central area is in sharp contrast with the high-rise concrete buildings enclosed around. In the dialogue between suavity and rigidity, the relaxed atmosphere and vitality gradually breed.
作为一种有生命的材料,竹与东方人之间亦有着独特的文化情感联系。建造之初,每根竹条经由多少双手的抚触、弯曲、打磨、搬运、组装,建成之后又会有多少人或站、或坐、或躺,以身体的各个部位与竹亲密接触。在为钢筋水泥都市中注入了清新的自然体验之时,这片竹也已不再是竹海中的那根未经世事的竹。
As a living material, bamboo has a unique cultural and emotional connection with the oriental people. At the beginning of construction, how many hands touched, bent, polished, carried and assembled each bamboo strip, and how many people will stand, sit or lie down on it after completion, all intimate contact with bamboo with all parts of the body. While injecting fresh natural experience into the concrete metropolis, this bamboo is no longer the naive bamboo in the bamboo sea.
后记
Postscript
得益于业主的用心运营,如今的山丘广场已经成为广受高新区年轻人喜爱的城市公共空间,露天电影、夏日音乐节、艺术集市、潮乐演唱会、摩登派对,甚至年轻人一再要求的相亲狂欢……这片竹之上已经上演了数不清的故事,这座山丘已经与都市青年人的生命记忆融合在一起。
Thanks to the Owner's attentive operation, today's Hill Square has become a popular urban public space for young people in high-tech zones, such as open-air movies, summer music festivals, art fairs, pop concerts, modern parties, and even the blind date carnival that young people have repeatedly asked for ... Countless stories have been staged on this bamboo, and this hill has been integrated with the life memories of urban young people.
设计图纸 ▽
完整项目信息
项目名称:竹之山丘 - 天津智慧山山丘广场
地址:中国天津
建筑师:原地建筑
主持建筑师:李冀
设计团队:李冀、李俊林、杨柳、赵雪、梁小虎、陈思聪、王树毓
建筑面积:5051平方米
设计时间:2015年—2016年
建造时间:2016年—2019年
摄影:夏至、原地建筑、梅可嘉、天津智慧山文化传媒有限公司
业主:天津南开允公集团有限公司
版权声明:本文由原地建筑授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com
上一篇:双层柱廊换内外开放:杭州职业技术学院学生食堂 / 浙江大学建筑设计研究院
下一篇:推广 | 2021金科“三孩房”户型创新设计大赛