

ZHA设计的全新松山湖展演中心(SSLEPC)位于中国南部珠江口大湾区的东莞,坐落于月荷湖滨水区更新总体规划的核心位置,是推动区域活化的重要组成部分。
Located in Dongguan within the Greater Bay Area of southern China’s Pearl River estuary, the new Songshan Lake Exhibition and Performance Centre is at the heart of a mixed-use masterplan to revitalize the Yuehe Lake waterfront.


松山湖展演中心作为服务于不断发展社区的重要公共与文化核心,将承办各类国内外活动、展览及演出,面向不同年龄层的公众开放。该中心的公共活动项目以中国国家交响乐团领衔的开幕音乐会《松湖之声》拉开帷幕。
Designed by ZHA to serve as a civic and cultural anchor of the growing community, the Songshan Lake Exhibition and Performance Centre (SSLEPC) will host a variety of national and international events, exhibitions and performances for audiences of all ages. The centre’s public programme was inaugurated with its opening concert ‘The Sound of Songhu’ led by the China National Symphony Orchestra.

为致敬粤剧的发源地——这一艺术形式可追溯至700多年前的宋代——其传统戏服飘逸的廓形为该中心的设计提供了灵感。设计尤其借鉴了“水袖”(粤剧演员所穿袍服上那白色垂坠的袖口,通过生动的肢体动作来传达情感)这一极具代表性的元素,融合了多种独特的结构元素,这些结构层层递进、逐渐张开,并在西侧边缘高耸而起,将主剧场和展览空间环抱其中。
Honouring a birthplace of Cantonese Opera, an artform dating back over 700 years to the Song Dynasty, the flowing forms of its traditional costumes have inspired the centre’s design. Evoking the unique silk ‘water sleeves’ (the white extensions of robes worn by performers of Cantonese Opera who convey emotion with their animated gestures) the centre’s design incorporates multiple distinct structures that crescendo and flare, rising at its western edge to frame the main theatre and exhibition space.


建筑屋顶的设计参考了岭南传统建筑上翘的飞檐形态。大尺度挑檐在保证室内充足自然采光的同时,也为建筑本体及其室外空间提供遮蔽,以应对东莞湿润的亚热带气候条件。
Informed by the upturned eaves of the region’s traditional Lingnan architecture, the extended overhang of the centre’s roof maintains generous levels of natural light throughout the interiors while protecting the building and its outdoor spaces that are situated within Dongguan’s humid subtropical climate.

设计通过连续流畅的空间组织,实现建筑内外多个标高之间的自然衔接。建筑向公众开放的广场、花园露台以及松山湖滨水步道延伸,为当地居民和访客全年提供休闲与活动空间。
Facilitating fluid transitions across multiple levels of SSLEPC’s interior and exterior, the design opens to its sheltered public plaza, garden terraces and waterfront promenade on Songshan Lake for local residents and visitors to enjoy year-round.



拥有1200个座位的大剧院与展览厅可承办大型演出项目,同时满足会议、行业论坛、艺术展览及体育赛事等多元需求。拥有400个座位的多功能厅则适用于规模较小的戏剧演出及儿童剧活动。
The 1,200-seat Grand Theatre, along with the Exhibition Hall, is designed to host large-scale productions by local, national and international performers, in addition to conferences, industry forums, art exhibitions and sporting competitions. The 400-seat Multifunction Hall will host smaller theatrical productions and children's theatre.



大剧院的墙壁和天花板上布满了10万根细长的“脊柱”,它们能够增强声音扩散、控制混响并分散驻波,从而提升声学清晰度,确保每个座位都拥有均衡一致的听觉体验。这些长度、密度与色调各不相同的构件共同构成富有韵律感的空间界面,为室内营造出细腻而动态的视觉氛围。
The Grand Theatre's walls and ceiling are defined by 100,000 slender spines that enhance sound diffusion, control reverberation and disperse standing soundwaves to enrich acoustic clarity, ensuring a consistent auditory experience for every seat in the house. This field of static spines that vary in length, density and tone animates the interior with the perception of a subtle, rhythmic vibrancy.



项目采用由可重复使用模具浇筑而成的预制超高性能混凝土(UHPC)幕墙系统,有效缩短了施工周期,并减少了二氧化碳排放和建筑废弃物。预制铝制吊顶与屋面板采用浅灰色珠光饰面,以降低建筑在低纬度地区所受到的太阳热增益。室内则大量使用铝材及玻璃纤维增强石膏材料,以降低后期维护需求,延长建筑生命周期,并减少隐含碳排放。
The installation of prefabricated ultra-high-performance concrete cladding cast from reusable molds has reduced construction time, CO2 emissions and waste. Prefabricated aluminium soffits and roof panels feature a light grey opalescent finish to minimize solar heat gain at the centre’s low-latitude location. Its interiors incorporate aluminium and glass reinforced gypsum for low maintenance operations while extending the building’s life-cycle and reducing embodied carbon.

高性能建筑围护结构与智能暖通空调管理系统共同提升了建筑运营效率。屋顶设置光伏阵列及雨水收集系统,以生产可再生能源并降低用水需求。建筑外围的公共广场、花园露台及滨水公园则通过透水铺装与湿地生态修复相结合的方式,降低洪涝风险,并进一步提升区域生物多样性。
High-Performance façades and intelligent HVAC building management systems provide optimal operational efficiencies. The centre’s roof includes photovoltaic arrays and rainwater harvesting to generate on-site renewable energy and reduce water consumption. The sheltered public plaza, garden terraces and waterfront park combine permeable surfaces and re-planted wetlands to mitigate flood risk and enhance local biodiversity.


完整项目信息
Project Team
Client: Dongguan Songshan Lake OCT Investment and Development Co., Ltd
Design Architect: ZHA
ZHA Principal: Patrik Schumacher
ZHA Project Director: Johannes Schafelner
ZHA Project Architect: Martin Krcha
ZHA Project Leads: Yifan Zhang, Evgeniya Yatsyuk, Gizem Muhtaroglu
ZHA Local Team: Shao-wei Huang (Head of Shenzhen Office) , Haohao Chen (Local Project Lead)
ZHA Technical Support: Branko Svarcer, Armando Solano
ZHA Project Team: Erfan Pour Ahmad, Mahyar Rakeei, Nazanin Sharif, Kourosh Asgar Irani, Genci Sulo, Hazel Ozrenk, Chiara Baiocco, Dennis Brezina, Alessandra Lazzoni, Nassim Eshaghi, Xuanzhi Huang, Tommaso Casucci, Fangxingchi Du, Florentine Rockenbauer
ZHA Competition Project Directors: Johannes Schafelner, Shao-wei Huang, Charles Walker
ZHA Competition Project Architects: Ashwin Shah, Yifan Zhang
ZHA Competition Team: Valeria Mazzilli, Erfan Pour Ahmad
Consultants
Client: Dongguan Songshan Lake OCT Investment and Development Co., Ltd 东莞松山湖华侨城投资开发有限公司
End user: Dongguan Songshan Lake High-Tech Industrial Development Zone Management Committee 东莞松山湖高新技术产业开发区管理委员会
Operator: Dongguan OCT Songshan Lake Performance Centre Management Co Ltd 东莞华侨城松山湖展演中心管理有限公司
Local Architect (Planning/Structure/MEP): BIAD (Beijing Institute of Architectural Design) 北京市建筑设计研究院股份有限公司华南设计中心
Interior/Landscape Architect: BIAD (From Schematic design onwards) 北京市建筑设计研究院股份有限公司
Façade Engineering: RFR Shanghai 阿法建筑设计咨询(上海)有限公司
Lighting Design: GD-Lighting 大观国际设计咨询有限公司 (Schematic – Preliminary Design) Suoshi Lighting索氏照明设计事务所有限公司 (Construction Design stage)
Quantity surveyor: BIAD (SD- PD)
Theatre Consultant: PCT爱乐剧院咨询(Schematic stage)
Acoustic Consultant: Ecadi (华东建筑设计研究院有限公司 声学及剧院专项设计研究所, East China Architectural Design & Research Institute Co., Ltd.)
Transport Consultant: MVA 弘达交通咨询有限公司
Signage Design: W&T维唐设计(深圳)有限公司
Approved Inspector: Daye Construction Drawing Inspection 东莞市大业施工图审查有限公司
General Contractor: China Construction First Group Corporation Limited 中国建筑一局(集团)有限公司
Site supervision: Jiangnan Management浙江江南工程管理股份有限公司
Façade Contractors: Yasha Facade亚厦幕墙有限公司 Huayu Façade 华誉幕墙工程有限公司 Jiangsu Huiquan New Material Technology Co., Ltd. (UHPC Manufacture and construction) 江苏惠全新材料科技有限公司
Interior Contractors: Zhongfutai 中孚泰文化建筑股份有限公司 (Theatre 剧院)Hongjia construction 弘嘉建筑工程有限公司 (Exhibition展厅)
Stage and equipment contractor: Jin Dong Gao ke 北京金东高科科技有限公司
Landscape Contractor: Maohua茂华园林建筑有限公司
Signage Contractor: Fangxiang signage东莞市方向标识工程有限公司
Façade lighting Contractor: Yimingliang Lighting深圳市亿明亮智慧建设工程有限公司
本文英文原文及图片由ZHA授权有方发布,编译版权归有方空间所有。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
上一篇:MVRDV新作:新卑尔根社区,荷兰高密度住宅的新解法
下一篇:MAD马岩松带你看腾讯总部园区