全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

扎哈事务所最新落成作品:成都科幻馆

扎哈事务所最新落成作品:成都科幻馆
编译:袁蓓祺 | 校对:袁蓓祺 | 2023.10.25 14:05
建筑外观鸟瞰 ©Lan Dongjie

建筑外观及室内实景 ©存在建筑-建筑摄影

设计单位  Zaha Hadid Architects

项目地点  四川成都

建成时间  2023年

面积  59,000平方米


 

在过去的半个世纪中,成都诞生了许多知名的中国作家,也是中国领先的科幻小说创作孵化地。近日,新建成的成都科幻馆开幕,并举办了世界科幻大会(Worldcon)和雨果奖(Hugo Awards)颁奖仪式。此盛事首次在中国举办,展示了成都对于科幻小说的发展和对其流行全球的贡献。

Launching the careers of many renowned Chinese authors over the past five decades, Chengdu is the country's leading incubator of science fiction writing. Showcasing the city's contribution to the genre's evolution and popularity around the world, the new Chengdu Science Fiction Museum has opened by hosting the World Science Fiction Convention (Worldcon) and Hugo Awards, the first time the events have been held in China.

 

被山脉和森林所环绕的成都,在其悠久的历史中发展出了独特的地方传统和文化,例如,青铜时代三星堆文明的雕刻和面具中包括了天文元素。成都是中国四川省的省会,人口已超过2000万,是重要的科技创新和研究中心。

Surrounded by mountain ranges and forests, the city of Chengdu has cultivated unique local traditions and culture rooted in its rich history that includes the celestial forms within the carvings and masks of the Bronze Age Sanxingdui civilization. The capital of Sichuan province in Southwest China, Chengdu has grown to over 20 million residents as an important center of scientific innovation and research.

 

新的成都科幻博物馆位于成都郫都区科创新城内,菁蓉湖的中央。博物馆的设计与湖岸的自然景观相结合,并定义了由步行流线连接的活动节点。这些步行流线从城市穿过周围的公园一直延伸到博物馆的中心,创造出一个室内空间和室外广场多层次交织的发现之旅,将博物馆的展览馆、教育设施、咖啡馆和其他设施联系起来。

At the core of Jingrong Lake, the new Chengdu Science Fiction Museum is within the Science & Innovation New City of Chengdu's Pidu District. Integrating with the natural landscapes along the lakeshore, the museum's design defines nodes of activity connected by pedestrian routes that extend from the city through the surrounding parkland into the heart of the building; creating a journey of discovery that weaves between indoor and outdoor plazas at multiple levels to link the museum's exhibition galleries, educational facilities, cafes and other amenities.

 

建筑外观鸟瞰 ©存在建筑-建筑摄影

在清晰的布局和功能划分的同时,博物馆回应了其独特的场地条件,仿佛漂浮在湖面上。其状若流动的屋顶从中央向外发散,就好像一团中央有着恒星的膨胀星云,如此一来,博物馆成了一团“恒星云”,将能量散布到各个不同的区域,引导游客穿过门户将亲身体验与想象联系起来。

Bringing together programmatic and functional clarity while responding to its unique site conditions, the museum appears to float above from the surface of the lake. The fluid forms of its roof radiate from a central point within, emulating an expanding nebula cloud with a star at its center – transforming the museum into a "star cloud" that disperses energy fields into its many different zones; guiding visitors through a portal that connects our lived experience with our imagination.

 

建筑外观 ©存在建筑-建筑摄影

59,000平方米的成都科幻博物馆拥有展厅、多功能厅、会议中心和配套的附属空间,可以为举办各种展览、会议和活动提供最大程度的灵活性。设有天窗、采光充足的中庭和面向壮观西岭山脉的大尺寸窗户,将博物馆的室内与周边环境联系起来。

Incorporating maximum flexibility to host the widest variety of exhibitions, conferences and events, the 59,000 sq. m Chengdu Science Fiction Museum includes exhibition galleries, multi-function hall, conference centre and supporting ancillary spaces. The sky-lit central atrium and it's large window facing the spectacular Xiling Mountain connect the museum's interiors with their surrounding environment.

 

建筑室内 ©存在建筑-建筑摄影

博物馆的设计符合中国绿色建筑的最高级三星级标准,并通过详细的数字建模分析,最大限度地提高了布局、场地条件、太阳辐射和结构方面的效率。

Meeting the highest 3-Star standards of China's Green Building Program, the museum's design has been developed through detailed digital modelling analysis to maximize efficiencies in composition, site conditions, solar irradiation and structure.

 

成都是温和的亚热带气候,博物馆以自然混合通风的方式让游客和工作人员在建筑中全年保持舒适感受,而建筑巨大顶盖内的光伏发电设施,有助于满足建筑的能源需求。

The museum's natural hybrid ventilation optimizes Chengdu's mild subtropical climate to provide comfort for visitors and staff throughout the year while photovoltaics within the museum's large roof canopy contribute to meeting the building's energy demands.

 

建筑室内 ©存在建筑-建筑摄影

建筑周围的公园拥有当地原生植物景观,公园收集和储存的雨水会自然过滤和再利用,这使得菁蓉湖被整合进成都的可持续排水系统中,有助于削弱洪水,并提高整个城市的生物多样性。

Landscaped with plants native to the region, the park surrounding the museum collects and stores rainwater for natural filtration and reuse, enabling Jingrong Lake to become an integral part of Chengdu's sustainable drainage system that will mitigate flooding and increase biodiversity throughout the city.

 

成都科幻博物馆连接过去、现在和未来,将成为这座城市的灵感和创新中心。

Connecting the past, present and future, the Chengdu Science Fiction Museum will be a centre of inspiration and innovation for the city.

 

建筑外观鸟瞰 ©Lan Dongjie
建筑外观夜景 ©存在建筑-建筑摄影

 

完整项目信息

Project: Chengdu Science Fiction Museum

Client: Chengdu Science and Innovation City Investment and Development Co.

Architect: Zaha Hadid Architects (ZHA)

Design: Patrik Schumacher

ZHA Project Directors: Satoshi Ohashi, Paulo Flores

ZHA Project Associate: Yang Jingwen

ZHA Project Architects: Juan Liu, Magda Smolinska

ZHA Project Lead: Sven Torres

ZHA Site Team: Chu Zhou, Shang Li, Lianyuan Ye, Meng Zhao

ZHA Project Team: Andrei-Ciprian Cojocaru, Berkin Islam, Chu Zhou, Hao Wen, Jillian Nishi, Lianyuan Ye, Meng Zhao, Shang Li, Stefan Manousof, Sven Torres, Yang Liu, Yuling Ma, Xiaoying Li

ZHA Competition Project Directors: Satoshi Ohashi, Paulo Flores

ZHA Competition Associate: Yang Jingwen

ZHA Competition Project Architects: Juan Liu, Magda Smolinska

ZHA Competition Team: Andrei-Ciprian Cojocaru, Enoch Kolo, Jillian Nishi, Juan Montiel, Lianyuan Ye, Meng Zhao, Nan Jiang, Nastasja Mitrovic, Stefan Manousof, Yanran Lu, Yimeng Zhao, Yuling Ma

ZHA Competition Sustainability Team: Aleksander Mastalski, Carlos Bausa Martinez

Competition Visuals: Zaha Hadid Architects, ATCHAIN

Consultants

Executive Architect: Zaha Hadid Architects

Local Architect: China South West Architecture Design Institute

Structural Engineers: China South West Architecture Design Institute

General Contractor: China Construction Third Engineering Bureau Group

Façade Engineering: China South West Architecture Design Institute

M&E Engineering: China South West Architecture Design Institute

MEP: China South West Architecture Design Institute

Fire Engineer: China South West Architecture Design Institute

Landscape Consultant: Hangzhou Landscape Design Institute

Lighting Design: LIGHTDESIGN, BPI

Acoustic Consultant: SIADR

Site Supervision: Sichuan Feihong Engineering Management Consulting

Project Management: CR LAND

Interior Local Design Institute: SIADR

Exhibition Design Consultant: Chengdu Science Fiction Society

 


 

本文由Zaha Hadid Architects授权有方发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。

关键词:
Zaha Hadid Architects
四川
建筑
成都
扎哈·哈迪德建筑事务所
文化设施
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。