全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

手塚建筑研究所作品:空之森诊疗所,向自然开敞

手塚建筑研究所作品:空之森诊疗所,向自然开敞
编辑:李博超 | 校对:李博超 | 2021.06.22 19:00
鸟瞰诊疗所  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA

设计单位  手塚建筑研究所

项目地点  日本冲绳

建成时间  2014年10月

建筑面积  3487.60平方米


 

本文文字由设计单位提供。

 

“空之森” 诊疗所位于日本最南方的冲绳县,是一个法律认可的专治不孕的诊疗所。传统的诊疗所或医院过于看重清洁度,对卫生管理的要求占了相当大的比重。但相比于建造一座常规意义上的诊疗所,我们更想创建一个与自然共生的村庄,温和地帮助来到这里的人们实现获得孩子的愿望。

The "Sora no Mori" Clinic located in Okinawa Prefecture southernmost prefecture in Japan, is legally specialized in the treatment of infertility. Traditional clinics or hospitals placed huge emphasis on the cleanliness, and the requirements for sanitation for a considerable proportion. Compared to a conventional medical building, our concept is to design a village that is in symbiosis with nature, meanwhile gently aiding patients to fulfil their desire of bearing children.

 

诊疗所入口  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA

冲绳的森林大多在战争中被摧毁,此后由于历史因素,混凝土结构在当地开始普及,同时也让木构建筑越来越少见。该项目试图复兴冲绳的森林及木构造文化,为人们创造一个生活在大自然中的环境。我们从传统的冲绳建筑中学习与自然共处的智慧,并试图突破现代结构技术的界限。

Majority of the forests in Okinawa were lost during the war. After it became a US military base, the popularity of the concrete structures soared. This led to the consequence of the reduction in wood structure. This project attempts to revive the forest and timber culture in Okinawa in order to create an environment directed to living within nature. Furthermore, the design attempts to bring awareness towards the knowledge of our coexistence with nature from traditional Okinawa buildings, and try to push the boundaries of modern structural technology.

 

项目外观  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA
连续的走廊  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA

冲绳本地的气候非常稳定舒适,是最适宜居住的环境。即使夏天的阳光非常强烈,只要站在阴影之中,就会被海边吹来的清新微风所抚慰。就算在冬天里,充足的阳光又足以让人保持温暖。而在台风来临之时,现代的结构技术可以保证建筑物足以抵御强风的侵袭。

The local climate in Okinawa is very stable and comfortable, making it the most suitable environment for living. Even in the summer, you will be comforted by the fresh breeze blowing from the sea as you rest in the shade away from the sun. The heat of the sunshine is sufficient to keep you warm in winter and the modern structural system ensures that the building can withstand the strong winds in the typhoon season.

 

病房外部  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA
病房内部  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA
室内外间的过渡  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA

这座诊疗所有着传统建筑中常见的深屋檐和宽阔的走廊,室内的空间完全由半室外的走廊连接。虽然流线因此而变长,却从来没有听到患者的任何投诉。房间可以完全向外开放,患者可以一边感受冲绳海边吹来的微风,一边坐在屋檐创造的阴凉处享受凉爽,从室内欣赏自然。同时,空间内部没有所谓的外部流线(患者)和内部流线(医生、员工)的区分,所有的空间及流线都被完全敞开。虽然这座诊疗所的规模已经近乎医院,刚刚到来的患者也许会迷路,但却完全没有因为迷路而不悦。就像是在古老的街上漫步,完全不会厌倦去发现新的角落。

The building has deep eaves and wide corridors that are common in traditional Japanese buildings, and the indoor spaces are completely connected by semi-outdoor corridors. Although the circulation seems become longer, there’s no complaints from patients. The room can be completely open to the outside, embracing nature from the inside, and patients can appreciate nature from the inside. People can feel the breeze blowing from the Okinawa Sea while keeping cool by sitting in the shade under the eaves. There is no so-called external circulation (patients) or internal circulation (doctors, employees) in this clinic. All spaces and circulation are completely opened. Although the scale of this clinic is close to the hospital, patients who have just arrived may get lost, but they are not displeased at all because that. It is like walking on an old street and never get tired of discovering new corners.

 

屋檐下及内庭院  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA
屋面雨水排水及内庭院  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA

由冲绳特产的琉球石灰岩地面构成了通廊,通廊的尽头往往会设置凉亭,以便患者在手术后休息和停留。诊察室被设计成一个宽敞的生活空间,让患者能在放松的氛围中接受会诊。

Pavilion is lined up at the end of the road, which is all led to the rich Ryukyu limestone floor of Okinawa. It is a relaxing place to rest and stay after the operation. The examination room is designed as a large living space for patients to receive consultations.

 

等待室  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA
前台接待处  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA
诊察室  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA

位于建筑中心的是一座由琉球石灰岩包裹的混凝土构造,是诊疗所的洁净手术中心,集合了手术室、卵子收集室、人工授精室等高专业性医疗空间。手术中心每个房间的气压都可控,以保证细菌极难进入;另一方面,手术室和取卵室则采用了无角曲线的墙面设计。

Operation Zone wrapped in Ryukyu limestone and constructed of concrete, is located in the center of the building. It is a high-performance clean room that includes an operating department, egg collection room, artificial insemination room, etc. The air pressure in each room of the surgery center is controllable to ensure that it is extremely difficult for bacteria to enter. On the other hand, the operating room and egg retrieval room are designed with non-angle curved walls. Lighting that includes fluctuations controlled by the scene control device creates a relaxing space. Lighting that includes fluctuations controlled by the scene control device creates a relaxing space.

 

手术室  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA
处置室  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA

诊所内的景观以“冲绳的原风景”为主题,被挑选的植物大多来自本土的琉球群岛,散发出一种平静的气息。

The landscape design is based on the theme of "Okinawa's original landscape". Most of the selected plants come from the Okinawa Islands, and that the vegetation exists to deliver a calming atmosphere.

 

手术中心上方景观  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA

空之森诊疗所的院长相信,人的体内其实栖息着超过本身细胞数量的细菌,而人就是在这样一种不可思议的与细菌共生的状况之下生活。人与自然是共生体,人如果被放置在完全无菌的环境之下反而会产生问题,建筑中也是一样。空之森诊疗所在保证中心手术区高度清洁的同时,尽可能将其余的部分向外部环境敞开,让人们可以回归到自然之中。

The client of the Sora No Mori Clinic believes that humans should live with lots of bacteria, in fact more than their own cells. Humans live in such an incredible symbiosis with bacteria just as with nature. Problems will arise If humans are placed in a completely sterile environment. Therefore, the Sora No Mori Clinic ensures that the central operating area is exceptionally clean and functional, while opening the rest to the external environment as much as possible, so that people can access to nature.

 

听木材被触碰的声音,感受空气中水蒸气的重量,看一天之中光影的变化,这些都是在曾经抚育人们的上古森林中的日常,亦是此次项目中仅次于医疗的课题。空之森诊疗所在建成之后,不孕治疗的着床率相比以往增加了两倍之多。这不仅是因为先进的医疗技术,更是建筑空间对人生命所产生影响的最好例证。

The textile quality of the wood, feeling of the water vapors in the air, and watching the changes of light and shadow in the day, these are the daily life in the ancient forest that once nurtured people, and it is only secondary to the medical care in this building. After the completion of the Sora No Mori Clinic, the implantation rate for infertility treatment has more than doubled compared to the previous. This is not only because of advanced medical technology, but also the best example of the impact of architectural space on human life.

 

关闭的走廊  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA
开放的走廊  ©Katsuhisa Kida/FOTOTECA

 

设计图纸 ▽

 

广域平面图  ©手塚建筑研究所
平面图  ©手塚建筑研究所
立面图、剖面图  ©手塚建筑研究所
节点大样详图  ©手塚建筑研究所

 

完整项目信息

项目名称:空之森诊疗所

项目类型:医疗类建筑

项目地点:日本冲绳县八重濑町

设计单位:手塚建筑研究所(Tezuka Architects)

主创建筑师:Takaharu Tezuka、Yui Tezuka,

设计团队完整名单:Yumi Saito、Shin Hirayama、Rina Chinen、Yuki Henmi、Takehiro Ota、Keita Sakuraoka、Kenta Yano、Miya Atsusaka、Akkio Ota

设计时间:2012年8月—2013年7月

建设时间:2013年8月—2014年10月

用地面积:12762.77平方米

建筑面积:3487.60平方米

建筑设计:Tezuka Architects

结构设计:Ohno JAPAN / Hirofumi Ohno + Katsuhito Nakano

景观设计:Ten-Kei / Keiichi Ishikawa

室内设计:Tezuka Architects

照明设计:Bonbori Lighting Architect & Associates,inc / Masahide Kakudate、Kaho Wakayama

施工:Okidenko Co.,Ltd

设备:SEITSUBIKEIKAKU. Co.,Ltd / Sinobu Watanabe、Eijiroh Mori、Kiwamu Murata

艺术总监:Taku Satoh Design Office Inc. / Taku Satoh、Kaoru Machida

艺术家:Naoko Kurotsuka

摄影:Katsuhisa Kida/FOTOTECA

 


 

版权声明:本文由手塚建筑研究所授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
医疗建筑
手塚建筑研究所
日本
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。