全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

上海福都商厦改造:外滩NEO / 米凹工作室

上海福都商厦改造:外滩NEO / 米凹工作室
编辑:李敏 | 2021.03.10 16:09
从酒店大堂通向酒店餐厅  摄影:梁山

设计单位  米凹工作室

项目地点  上海市黄浦区

建筑面积  16789平方米

建设时间  2019年9月至2020年9月


上海市黄浦区人民路399号,在之前不足10年的时间里都是福都商厦的所在地,而现在这座旧时的商厦建筑有了一个新名字:外滩NEO。福都商厦建成于2009年,其北侧大门朝着人民路,对面是上海滩商厦;西、南两边分别是福民街和安平街,隔着街至少还有三四座商厦,悦园商厦、福佑商厦、福民商厦,以及福民街小商品批发市场等等。在这里可以望见东面的古城公园,而往南穿过两条街即是豫园。

No. 399 Renmin Road, Huangpu District has been the location of Fudu Commercial Building for less than a decade. Now the building has a new name: the Bund NEO. Fudu Commercial Building was built in 2009 with the north gate facing Renmin Road and opposite to Shanghai Tan Mall while Fumin Street and Anping Street lies on the west and south respectively. There are at least 3 or 4 commercial buildings which are Yueyuan Commercial Building, Fuyou Commercial Building, Fumin Mall and Fumin small commodity wholesales markets across the street. From here you can look out over the city park to the east, while two blocks south is the Yu Garden.

 

鸟瞰古城公园和外滩方向  摄影:梁山
人民路视角的建筑立面  摄影:梁山

通过周边场所的经营业态,可以窥见一些老福都商厦的面貌。它原是一座小商品市场,和周围所有的市场一样,作为“豫园商业街”的一份子。“豫园”“城隍庙”曾是老上海人只要说起“日用小商品”,可以直接想到的进行购买活动的地方。

From the business patterns of the surrounding places, a glimpse of the old Fudu Commercial Building could been discovered that it was originally a small commodity market just as others, it played a part in the Yu Garden Commercial Circle where Shanghainese could go and buy small stuff whenever mentioned in old times.

 

改造前的福都商厦
改造后建筑透视,人民路视角  摄影:梁山

由外滩去豫园,经过外滩新建的写字楼区域,即可差不多抵达老福都商厦所在的位置,其中隔着人民路。人民路是一条算得上特殊的马路。上海城墙始建于明朝,1912年上海县城开始拆城填壕筑路,而拆除的城壕就是后来人民路和中华路的位置。这两条马路将老城厢围起来,环城电车11路在其上“铛铛”地驶过,所有站点都是类似“老北门”“小北门”“大南门”“老西门”的名称,更添一番风味。

Walking from the Bund to the Yu Garden, passing the new office building area, crossing Renmin Road, you will then arrive at the old Fudu Commercial Building. Renmin Road is a special road that from historical sight, the city wall of Shanghai was first built in the Ming Dynasty. In 1912 Shanghai County began to demolish the old city and fill in the city trenches which later became Renmin Road and Zhonghua Road. The two roads enclose the old city and with the No. 11 Tram running around the city, all the stops are named like Old North Gate, Little North Gate, Grand South Gate and Old West Gate, recalling the past memories.

 

建筑透视,福民街视角  摄影:梁山

以上所有要素都说明,人民路399号称得上是一个特殊的位置。它离外滩和豫园都很近,恰巧这里开始有了一系列新建的商业办公建筑群,而豫园则代表有着400年历史的江南古典园林。当福都商厦改造这一城市更新项目被提上日程时,选择更激进还是更保守的设计,并不确定。而现在的结果似乎是由自然而然的过程推动而来,更符合一种“保守”的策略。

All these suggest that No. 399 Renmin Road is a very special venue for its closeness to both the Bund and the Yu Garden where happen to be merged with the newly built commercial office complexes. Meanwhile, the Yu Garden represents the Chinese traditional and classical gardens which has 400-year history. When the renovation project of Fudu Commercial Building was brought up to the agenda, it was uncertain whether it should be more of a radical strategy or more conservative. The result as seen now turned out that it seems to be a natural process that makes it more in line with a ‘conservative’ strategy.

 

建筑透视,安平街视角  摄影:梁山

也许单从“保守”这个词的字面意思,无法理解这座建筑真正经历的改变。基于建筑最初的样子,在把表面所有的装饰和搭建去除之后,设计将它所需要呈现、保留的,与外界进行连接的,包括对周围老建筑以及身处老城厢历史文化风貌区地理位置的认同,以及可以为这座城市带来的,等元素加以整理,最终得出结果。无论是对于墙面材料、颜色变化,亦或是对于屋檐形状、退台的位置,都主动寻求了同环境、城市的融合。

Maybe it’s not easy to fully understand the real changes about what the building experienced merely from the literal meaning of ‘conservative’. Based on the original appearance of the building, after removing all the decorations and added structures from the surface, the elements that need to be presented and reserved; the connections with the outside world including the identification with the old buildings around and the historical location as well as what it brings to the city leads to the final result . Whether the facade material, the color, the shape of the eaves, or the retreat position shows the active integration with the environment and the city.

 

从豫园走向外滩NEO  摄影:梁山

用比“福都商厦”做得更少的手法,设计出建筑新的样子,是一个做减法的过程。它不是一个“复古”的作品,会促使人理解现代感是如何同古老氛围和谐共处的。站在它面前,人们不会看见零散、割裂的单一功能模块,而是感受到建筑作为整体所传递出的气场。

It is a process of subtraction to design the new look with less work than the original Fudu Commercial Building. Do not think it is a ‘retro’ work. By observing it, you will understand how modern harmonizes with the old atmosphere. Standing in front of it, it delivers the oncoming aura of the building as a whole rather than fragmented and split single functions before.

 

酒店入口  摄影:梁山

在建筑的整体性之下,底层的雨棚最大限度发挥出它的公共性。这里不仅具备了雨棚应有的功能,还为人们的活动提供了场所,向周围存留的小商品市场表现友好的态度——虽然它们不再如以往那样生机勃勃,但依然是承载城市活力的一部分,同时印证了“福都商厦”的历史。

From the overall integrity of the building, the canopy on the ground floor maximizes its public feature. It not only serves the function of a canopy, but also provides a place for public activities and expresses a friendly attitude to the remaining small commodity markets around it - although they are no longer as vibrant as they used to be, they still carry a part of the city's vitality, and at the same time testify to its history as Fudu Commercial Building.

 

入口花园小憩  摄影:梁山

雨棚在最宽阔处达到4米,甚至超过了其距离地面3.4米的高度。它从建筑体生发出来,将整个底部归为一个统一体,生活的丰富内容被纳入其中。在它之下可以看到形态各异的店面、楼栋和酒店的入口,并在光线的作用下形成介于室内和室外之间流动的空间。站在这里,人们可以感觉到温暖。

The canopy reaches 4 meters at its widest, even exceeding its height of 3.4 meters. It arises from the building, making the entire bottom into a unity that fulfill vivid life scenes. Various stores, entrances to the building and the hotel are underneath the canopy, creating a space that flows between indoors and outdoors in the changing of light. You feel warm in here.

 

场地的高差和雨棚  摄影:梁山

对于这样的建筑外部来说,内部空间和功能是隐性的,公共性同时由外延伸入内。T字型的公共区域被放置进来,顶部呈现形式为40片墙体等距、悬挂排列,在南北方向上穿越这座建筑,仿佛穿过了老城厢的城门。墙体的大尺度使其原本的功能被超越,空间获得使用上的自由,所有被允许向公众开放的内容都有所体现,公共活动的多样性得到满足。

From outside of a building, the interior space and its functions are implicit while its public features are extended from the outside to the inside. A T-shaped public area is placed in, topped by a hanging arrangement of equidistant 40 pieces of wall, which traverses the building in the north-south direction, feels like passing through the gates of the old city. The wall scale is large that allows its original function transcended and the space is used freely that all the functions open to the public are displayed and diversified activities are satisfied.

 

进入酒店  摄影:梁山
走向酒店前台  摄影:梁山

一层作为公共空间,既有酒店大堂、餐厅入口,又包括了办公区和负一层商业区域的门厅,在由墙体构成的顶部下,所有不同的诉求被赋予共同的开放性以及连贯感受。

In public area on the ground floor, there is hotel lobby and restaurant entrance, as well as an office lobby and the commercial lobby. Underneath these pieces of walls, all kinds of demands are given the common openness and a sense of coherence.

 

酒店大堂  摄影:梁山
酒店大堂一侧  摄影:梁山

此外,每一楼层都有对应一层T字型区域的、位于相同位置的公共空间。二、三层办公区具有与高层写字楼相似的核心筒。四至六层的酒店客房区,则布以分散状的公共走廊。整座建筑中,舒适性作为极重要的考量因素被放置进来,节能、保温、通风等各方面都符合现代化改造的标准。

In addition, there is a public space on each floor at the same place corresponding to the T-shaped area on the first floor. As to the office area on the second and third floors, it is designed as a core tube as that of the high-rise office building, while as to the hotel area on the fourth to sixth floors it is designed with scattered public corridors. Comfort is an important factor in the design of the whole building that energy efficiency, insulation, ventilation and other aspects are considered according to the standards of a modern renovation.

 

酒店电梯厅  摄影:梁山
办公门厅  摄影:梁山

人民路像一条时间的河流,或者是向上个世纪穿行的通道,推开朝向人民路的外滩NEO的大门,这条通道与T字型空间重合,并在此层层展开,引导人们通往时空的另一头。

Renmin Road is just likes a river of time, or a passage leads to the last century. Entering the Bund NEO from its Renmin Road entrance, while the passage overlaps with the T-shaped space where Renmin Road unfolds in layers, leading people to the other side of time and space.

 

“城门”开启的同时,一座城市口袋花园也搭建起来。围绕原本的绿化特色,项目以景观建造手法处理室外空间。以人民路的人行道为打开的入口,利用一层地面与包含公交站台的街面之间存在的一米高差,将建筑的这部分室外空间贡献给城市,完成集休憩、游览、观赏、互动等功能于一体的闭环体验。

A pocket garden is at the same time designed. Based on the original greening features, Landscape construction approach is used to design the outdoor space. Using the sidewalk of Renmin Road as the entrance, taking the original one-meter height difference between the ground level of the building and the street containing the bus stop into consideration, integrating the whole outside elements and contribute them back to the city so that people could get the experience of rest, sightseeing, viewing and interaction in this lively space.

 

办公电梯厅  摄影:梁山

无论是等车还是穿行游览的人流,都可以自由进入花园,在动线中使不同高度层级间形成互通。花园的最高处可作为商户举办活动的场所,既有绿化起到阻隔作用,又与街道、人群依然保持连接。面向福民街的一侧设置了座椅,人们在此停留,感受市井小街道的热闹气氛。在融入城市背景的同时,建筑也有了自己的小环境。

Both people waiting for buses and walking by can enter the garden easily that creates an interconnection between the different height levels in a dynamic line. The highest part of the garden can be used as a place for merchants’ events. The greenery serves as barrier but also connects to the street and the crowd. The side facing Fumin Street has seats for stay and feel the lively atmosphere of a small city street. While blending into the urban context, the building has its own environment.

 

从城市与局部的关系,到人与城市的关系,外滩NEO以其自有的方式做了梳理,融于城市背景,而又于街巷之间体现鲜活。

The Bund NEO combs the relationship from city to local, and the relationship between people and city in its own way. It fits in the city background and it is vividly alive between the streets.

 

人民路鸟瞰  摄影:梁山

设计图纸 ▽

 

总平面图  ©米凹工作室
一层平面图  ©米凹工作室
二层平面图  ©米凹工作室
四层平面图  ©米凹工作室
剖面图  ©米凹工作室

完整项目信息

项目名称:外滩NEO

项目类型:建筑、室内、景观、改造

项目地点:上海

设计单位:米凹工作室

主创建筑师:周维

设计团队:许曦文、叶葭焕、邓娴、韦天南、谢明辛

建成状态:建成    

设计时间:2018年10月至2019年10月

建设时间:2019年9月至2020年9月

用地面积:3724平方米

建筑面积:16789平方米

幕墙顾问:肯佩斯幕墙工程顾问(上海)有限公司

机电顾问:上海三匠机电科技有限公司

结构设计:华诚博远工程技术集团有限公司

照明顾问:上海光语照明设计有限公司

摄影师:梁山


 

版权声明:本文由米凹工作室授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。

投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。