全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

台州小伍份村文化礼堂:流动屋面下的乡村聚落 / 园·舍建筑景观

台州小伍份村文化礼堂:流动屋面下的乡村聚落 / 园·舍建筑景观
编辑:李博超(实习生) | 校对:李博超(实习生) | 2021.01.06 19:17
五户人家聚落而成沿街形象  摄影:直译建筑摄影

设计单位  杭州园·舍建筑景观设计事务所

项目地点  浙江台州

项目面积  1200平方米

建成时间  2020年


 

文化礼堂

 

2019年设计团队接受台州市路桥区蓬街镇人民政府的邀请,主持了其典型村落小伍份村的文化改造提升。

One Design has been committed to create a public space integrating architecture to the landscape. In 2019, we accepted the invitation from the People's Government of Pengjie Town, Luqiao District, Taizhou City to preside over the renovation of the public architectures in Xiaowufen Village, a typical village in southeast China.

 

流动屋面下的乡村聚落  摄影:直译建筑摄影

一体化的营造策略:复合型的场所空间  摄影:直译建筑摄影

文化礼堂作为乡村文化建设的核心载体,承载着村落的文化标签和精神符号。但在实际建造中往往因时间关系,缺乏对村落文化特征的充分挖掘。同时建设的复杂性也使得设计不仅仅是单纯的建筑或景观的营造,更像是对村落文化的挖掘和特征的重塑。
As the heart of the local village culture, the village hall is the symbol of the local culture and spirit. Due to the time limit during the construction of the old building, a thurouly mining to the characteristics of the local culture was absent. To renovate it just like a journey to discover and reinforce the culture of the old village rather than to restore a building or a piece of landscape.

 

五户人家聚落而成沿街形象  摄影:直译建筑摄影

 

文化挖掘

 

小伍份村位于台州蓬街镇。相传最先有五户人家到此地落户,聚集成村而得名,延续至今。不同于浙江常规礼堂的大开间尺度,设计之初团队便深挖“伍份”特征,将建筑体量分成五个开间,协调村落周边建筑的小体量尺度,构成沿街错落的五间民宅。

Xiaowufen Village locates in Pengjie Town, Taizhou. According to words passed down, once there were five families came here and settled down, their offsprings flourished and form the village. The village was named after this story. The name was carried down to Today. Rather than adopting the conventional one bay arrangement for village halls in this area, at the beginning of the design, the team dug deep into the root of the village name "wufen", and divided the whole architecture into five bays, so as to coordinate the small scale of the surrounding buildings and formed five buildings scattered along the street.

 

体量生成  ©园·舍建筑景观

曲线流动与方正错落的戏剧性空间  摄影:直译建筑摄影

 

场地&功能

 

场地呈“L”形单侧靠河展开,设计利用这一特性进行拉伸,放置门厅、楼梯、过厅和交互空间,上盖流动飘逸的曲线游廊,成为整个场地的精神堡垒。
The site is in the shape of "L" and stretches on one side by the river. The design uses this feature to stretch and place the entrance hall/stairs/passage hall and interactive space accordingly, covering by the flowing and elegant curved veranda, this place would become the spiritual fortress of the entire site.

 

廊架下的上行下穿  摄影:直译建筑摄影

挑廊回望村落空间  摄影:直译建筑摄影

在功能上建筑可分成三个部分,多功能礼堂居中,两侧分置便民服务和村委办公功能。多种功能整合于同一屋檐,节时举办红白喜事,充当戏台、祠堂和宴厅,闲时作为村委所在地可提供便民服务,茶余饭后又成为村民纳凉休憩之所。相比于浙江大多数礼堂刻板且长期空置的使用现状,设计团队使其成为一个实则融合多重生活场景为一体的“乡村文化综合体”,在流动的屋面之下构建出多样的乡村聚落生活。

Functionally, the building is divided into three parts, the multifunctional auditorium sit in the middle, the community services and the villager committee office locate on both sides. A variety of functions are integrated in buildings under a same eave. There are spaces for celebrations and ceremonies during festivals, a stage, ancestral hall, banquet hall, and a space for villager service used by the village committee in free times. Compared to the other village halls which are rigid and usually out of use for the most of the time in Zhejiang, it has became a "rural cultural complex" that actually integrates multiple life scenes. A diverse rural settlement life is constructed under the flowing like roof.

 

入口穿堂的游与憩  摄影:直译建筑摄影
对望的村落与游廊  摄影:直译建筑摄影

 

材料&构造

 

“乡村文化综合体”以当地乡土石材为墙,以传统木构饰面为窗,覆以现代流动的钢构屋面和通透玻璃,通过游离于传统和现代风貌之间的手法,探讨本土化乡村现代建筑的可能性。

The “village cultural complex” uses local vernacular stone as its walls, traditional wooden finishes as windows, and is covered with modern steam shape steel roofs and transparent glass. It explores the locality through a method of drifting away from traditional and modern styles to study the possibility of modernizing rural architectures.

 

选用的乡土石材与村落趋近协调  摄影:直译建筑摄影

 

实践&探索

 

乡村建设项目的兴起,是对城市化带来一系列问题的反思。文化礼堂作为乡建项目的针灸实践,通过对“文化礼堂”这类乡村精神场所的再定义,重新描绘出一副乡村美丽生活的烂漫愿景,唤醒人们对城乡返流的观念转变。

The rise of rural construction projects is a reflection on a series of problems brought about by urbanization. As the practice of acupuncture and moxibustion in the rural construction project, the village hall has the meaning: by redefining rural spiritual places such as the "cultural auditorium", it redraws a splendid vision of a beautiful rural life, and awakens people's changes in the concept of urban and rural return.

 

夜幕中的礼堂  摄影:直译建筑摄影

地域的文化性建筑,是团队这几年一直在实践探索的领域。这类项目本身存在的矛盾性特征,恰恰能为项目戏剧性的成果展现提供舞台。传统与现代,流动与方正,在讲述故事性的建筑之时,探索团队在未来创作道路上的前路和标签。

Regional cultural architecture is an area that the team has been exploring in practice in recent years. The contradictory characteristics of this kind of project itself can provide a stage for the dramatic results of the project. Tradition and modernity, flow and foursqure, when architecture is telling stories, the team is exploring the way forward and heading on the road of future creation.

 

 

设计图纸 ▽

 

总平面图  ©园·舍建筑景观
一层平面图  ©园·舍建筑景观
二、三层平面图  ©园·舍建筑景观
剖面图  ©园·舍建筑景观

 

完整项目信息

项目名称:流动屋面下的乡村聚落——小伍份村礼堂

项目地址:台州市路桥区蓬街镇

设计单位:杭州园·舍建筑景观设计事务所

设计内容:建筑设计、景观设计

设计主持:应王波

设计成员:郝星汉、曹蓦、陈科润、章敏敏

结构团队:CUC同构

用地面积:934平方米

项目面积:1200平方米

项目摄影:直译建筑摄影


版权声明:本文由杭州园·舍建筑景观设计事务所授权发布,欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
乡村建筑
园·舍建筑景观
浙江
礼堂
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。