
近日,凯雷建筑事务所(Kéré Architecture)的弗朗西斯·凯雷(Francis Kéré)公布了位于里约热内卢新城(Cidade Nova)社区的“知识之家”图书馆设计。
Francis Kéré/Kéré Architecture reveal the design for the Biblioteca dos Saberes (The House of Wisdom) in Rio de Janeiro’s Cidade Nova neighborhood.
该项目由里约市政府委托,坐落于一项新城市更新的核心位置,将作为文化枢纽带动瓦隆戈码头(Valongo Wharf)与“小非洲”社区附近历史街区的复兴进程。设计已于11月20日,即巴西的“国家祖姆比与黑人意识日”,向当地社区成员正式发布。
Commissioned by the Rio de Janeiro City Hall and located at the heart of a new urban development, the library and cultural center will serve as an anchor for the revitalization of this historical district near Valongo Wharf and the Little Africa neighborhood. The design was presented to members of the community in Rio de Janeiro on November 20, the National Day of Zumbi and Black Consciousness in Brazil.

“知识之家”将为城市中心注入新的活力,使其成为更便利、更宜步行、更具活力的区域,为这一以狂欢节庆典闻名的街区带来新的生机。
The Biblioteca dos Saberes will transform the city center into a more accessible, walkable, and vibrant area, breathing new life into a neighborhood known best for celebrations during Rio Carnival.
设计的核心是一座象征“知识之树”的垂直圆筒,其灵感来自蒂茹卡森林(Tijuca Forest)的原生树种,也呼应了自然景观和凯雷故乡——布基纳法索甘多(Gando, Burkina Faso)中,树木作为公共聚集点的象征意义。
Central to the design of the library is “the tree of knowledge,” a vertical cylinder inspired by trees native to the Tijuca Forest. It references the natural landscape surrounding the city as well as the symbolic role of trees in Francis Kéré’s hometown of Gando, Burkina Faso, where trees serve as communal gathering places.
这一核心结构串联起三层空间,包括阅览室、书库、工作坊、展览空间、演讲厅与咖啡厅。整座建筑的活动流线由静到动依次展开:阅读、分享、聚集、表演、制作、用餐与游憩。
This structure connects the building’s three stories, which house reading rooms, library stacks, workshops, exhibition spaces, an auditorium, and a café. Activities are organized in a sequence that progresses from quiet to lively: reading, sharing, gathering, performing, making, eating, and playing.


建筑外部以层叠的景观露台、开敞空间、荫蔽庭院、带顶棚的露天剧场、咖啡区,以及屋顶花园为特征。一座人行桥将把图书馆与纪念反奴隶制斗争领袖祖姆比·多斯·帕尔马雷斯(Zumbi dos Palmares)的纪念设施相连接。穿孔立面可遮蔽阳光,屋顶花园与塔楼则共同提升建筑的降温与被动通风效果。
Outside, the building is characterized by landscaped terraces, open-air areas, shaded courtyards, a canopied amphitheater, a café, and a rooftop garden. A pedestrian bridge will connect the library to a monument to the anti-slavery resistance leader Zumbi dos Palmares. The perforated facade provides protection from the sun, and the roof gardens and tower contribute to the cooling and passive ventilation of the building.

里约热内卢市长爱德华多·派斯(Eduardo Paes)表示:“从‘小非洲’走向世界,弗朗西斯·凯雷的设计致敬了塑造多元里约的三大脉络——大西洋、非洲人与港口传统,这是所有里约热内卢人的家园。这是一座来自桑巴与民间智慧的图书馆,巩固了里约作为首个获评联合国教科文组织世界图书之都的葡语城市的地位,这份荣誉是时代的成果与象征。”
Eduardo Paes, Mayor of Rio de Janeiro: “From Little Africa to the world, Francis Kéré’s project pays homage to the Atlantic, African, and portside formations that have shaped this plural Rio — a home for all Cariocas. A library of samba and of the people’s wisdom, it consolidates Rio’s legacy as the first Portuguese-speaking city ever named UNESCO World Book Capital — an honor that now becomes both a work and a symbol of our time.”
弗朗西斯·凯雷表示:“‘知识之家’是一场献给里约热内卢的庆典。我喜爱这座城市的节奏、声音与精神,它流淌在街道与大西洋的浪潮之间。这座图书馆源自城市历史与智慧,从让身体律动的桑巴到打动心灵的诗歌,它将成为属于所有人的知识之所,让过去与未来在同一屋檐下相遇,向城市与承载其故事的大海敞开。”
Francis Kéré: “The Biblioteca dos Saberes is a celebration of the beautiful city of Rio de Janeiro. I love its rhythm, its voices, its spirit flowing through the streets and along the waves of the Atlantic. This library grows from the city’s history and wisdom, from samba that moves the body to the poetry that moves the heart. It is a home for knowledge that belongs to everyone, a place where past and future meet beneath one roof, open to the city and to the sea that carries its stories to the world.”

图书馆的设计深植于里约丰富的文化与历史语境之中。项目位于原十一广场(Praça Onze)——巴西首家桑巴学校的诞生地,并紧邻奥斯卡·尼迈耶(Oscar Niemeyer)设计的桑巴大道(Sambódromo),致敬原住民与非裔巴西文化、口述传统,以及作为鲜活知识体系的桑巴。
The library draws inspiration from the rich cultural and historical context of Rio de Janeiro. Situated on the former Praça Onze — the site of Brazil’s first samba school — and adjacent to Oscar Niemeyer’s Sambódromo, it celebrates indigenous and Afro-Brazilian heritage, oral traditions, and samba as a living form of knowledge.

建筑展现出这一区域层叠的历史,强调城市的文化多样性,以及其作为多元社群交汇点的角色。借鉴凯雷在非洲的建造经验,项目重新想象大西洋,不是分隔,而是连接巴西与非洲共同遗产的河流,打造一座启迪当下并服务未来世代的图书馆与文化中心。
The building also reflects the area’s layered history, highlighting the city’s cultural diversity and its role as a meeting point of different communities. Drawing on Francis Kéré’s experience of building in Africa, it reimagines the Atlantic not as a divide but as a river of shared heritage linking Brazil and Africa, shaping a library and cultural hub designed to inspire and serve generations to come.



完整项目信息
Location: Rio de Janeiro, Brazil
Type of project: Cultural
Size: 40.000 sqm
Lead Architect: Francis Kéré, Kéré Architecture
Design Team: Mariona Maeso Deitg, Juan Carlos Zapata
Contributors: Nik Bürk, Teresa del Arenal, Alice Furlanetto, Pierre Jules Gagnière, Federico Lenghi, Andrea Maretto, Pablo Sanchez Sanus, Yannick Schütte, Zeno Wolfsteiner
本文英文原文及图片由Kéré Architecture授权有方发布,编译版权归有方空间所有。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
上一篇:快讯|马岩松将任Domus 2026年度客座主编
下一篇:清华院新作:丽江市旅游集散中心