设计单位 七月合作社
建成时间 2020年
项目面积 约1600平方米
项目地址 深圳市南山区科兴科学园
设计概念
毗连庭处于一个集办公、商业、休闲于一体的多功能广场,为多栋现代高楼所围绕。建筑部分是一座清代历史建筑,设计将该历史建筑搬运至城市中心区域,同时保留其外立面及室内装饰,旨在打造出一个多功能文化场所。
Adjoin Garden, with an ancient architectural illusion, is located in the heart of Nanshan District, Shenzhen. Surrounded by modern high-rise buildings, it is situated on a multifunctional plaza integrating office, commerce, and leisure functions. The architectural part is a historic Qing Dynasty building with rich cultural meaning. The original facade and interior decoration of the building were preserved and moved to the city center, becoming a multifunctional site for various cultural activities.
古建筑占地约258平方米,为砖木结构,其一砖一瓦、一石一木皆按原样拆解、复原,飞檐峭壁、青砖黛瓦和马头墙是其主要建筑特征。
The bricks, tiles, stones, and woods of the ancient buildings were disassembled and restored as they were, covering an area of about 258 square meters. This building has a brick and wood structure, featuring cornice cliffs, blue bricks, black tiles, and horse-head walls.
一座清代古建筑被移至现代环境中,外观、气质与整体环境显得格格不入。景观设计需考虑融合古建筑与现代商业环境之间的气氛差异,同时呼应建筑的功能设定,设计与其对应的景观形式与空间氛围。
When designing the landscape, we have to consider the differences in the atmosphere between the ancient buildings and the modern commercial environment; moreover, the design should also echo the functions of the building, creating a corresponding landscape form and space. Doing so can be challenging since there is sharp contrast between the ancient building and the towering modern high-rises.
设计师提取涟漪的扩散形式和弧形曲线元素,庭院空间采用不同景观材质。以上操作手法亦是将发散的文化具象化,形成分层、散开、过渡的景观效果,以削弱古建筑与现代商业环境之间的气氛差异。根据建筑与场地的特点,设计重新规划空间,将涟漪扩散的形态运用在景观平面上,营造出层层渐进的空间感受。
The designer carefully studied the form of ripples and displayed the curvature in the courtyard by utilizing different landscape materials. At the same time the design embodies the divergence of culture, forming a layered, spreading, and transitional landscape effect, balancing the atmospheric difference between ancient buildings and modern commercial environments. Based on the characteristics of the architecture and the site, the space was reorganized and applied the rippling form on to the landscape, creating a gradual spatial effect.
设计结合展示台的概念,在景观空间中设置相互呼应的平台区域,强调出庭院空间中的观景仪式感。古建筑四周缺少室内观景窗,平台的设置亦为室外观景提供活动区域,方便使用者在庭院空间驻足观赏。
In combination with the concept of a display platform, the landscape design with corresponding platform areas will accentuate the sense of ritual in the courtyard space. Due to the lack of windows around the ancient buildings for direct viewing from the interior, the setting of the platform provides an activity area for the outside landscape, allowing users to enjoy the courtyard space.
入口空间
正门入口处直线等简约设计,强调了入口的仪式感。入口地面嵌入黄锈石石板荔枝面,与古建筑形成过渡的同时,与庭院周围景石形成呼应。福建茶树篱带作为建筑主入口的对景,营造出清新而开阔的景观氛围。入口的南北两侧呈现出截然不同的气质:南侧为硬质铺装外摆空间;北侧为水景元素,破除了建筑入口的直线感。
The straight line and simple design emphasize the sense of ritual at the main entrance of the building. The ground is embedded with yellow-rust stone slab with lychee surface textures, serving as a transition from the plaza to the ancient building and echoing with the surrounding stones of the courtyard. The Fujian tea tree hedge, at each corner of the main entrance, creates a fresh and open landscape atmosphere. The north and south sides of the entrance exhibit a completely different atmosphere. The south side is a space with the hard pavement; the north side has a water feature, which breaks the linearity of the building entrance.
外摆空间
外摆区域减少植被种植,营造开阔气氛。石墙丰富了景观层次,黄锈石景石增加了空间的体量感与雕塑感。
The outer space is designed with less vegetation to create an open view. The stone walls enrich the visual depth of the landscape, and the use of yellow rust stones fortify the sense of volume and sculptural feel of the stone walls.
种植空间
古建筑西侧门较其他侧门更为私密,设计以室外景观延长此区域的室外动线,营造景深感。
Since the west door of the ancient building is more private than the other side doors, the landscape design visually extends the outdoor space, creating a sense of depth.
庭院空间
步行道较狭窄,设计利用古建筑周边景观,将进入北侧门的动线偏移后延长。在该项目与地下衔接的路口,行人通过楼电梯进入项目区域。为避免行人直视到古建筑入口,设计通过植被加深空间层次,实现了庭院空间的幽玄、静谧。
Since the pedestrian path is relatively narrow, the surrounding landscape of the ancient building will serve to offset the path that enters from the north . At the intersection, pedestrians will enter the design area through elevators and stairs. To avoid people looking directly at the entrance of the ancient building, which will lose a sense of mystery and curiosity, the vegetation is used to increase the depth of the space, creating a secluded and quiet atmosphere.
树篱遮挡入口,设计铺装了黄锈石石板,使景观风格更加自然的同时,拉长了人行动线。人进入建筑的路线变得更加蜿蜒,从而获得私密性体验。
Hedges will cover the entrance and the paved yellow-rust stone slabs will make the landscape appear more natural. Besides, it also elongates the pedestrian path which makes the route of people entering the building more winding, adding a sense of privacy.
在该项目中,设计师将古建筑视为坐落于现代城市中的文化展品,景观则是提供展示平台的场所。设计利用多种元素对其衬托呼应,以削弱古建筑在商业环境中的突兀感,进而实现景观与建筑的呼应、相互融合。
The designer treats the ancient buildings as cultural exhibits in the modern city, with the landscape providing a display platform. A variety of elements are used to set off and echo them, weakening the disconnection between the ancient buildings and the commercial environment. The natural elements in the landscape are used to reconcile the atmosphere difference between the ancient buildings and the commercial environment. The landscape and the architecture echo and merge, creating a spiritual oasis of nature and culture for people in the modern city.
完整项目信息
项目名称:毗连庭
业主单位:深圳正中集团
项目地点:深圳市南山区科兴科学园
设计单位:七月合作社
设计团队:康恒、陶大镛、陈阳、曾亚卿、叶钊
内容:概念设计、深化图纸设计、设计监理
庭园面积:约1600平方米
施工时间:2019年8月
竣工时间:2020年8月
摄影:陈颢
版权声明:本文由七月合作社授权有方发布,欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com
上一篇:德·莫拉新作布鲁日会议中心进行中,保留原基地38棵树
下一篇:上海江川路街道片区适老化改造 / 上海交通大学设计学院奥默默工作室