建筑和景观概念设计 扎哈·哈迪德建筑事务所
景观方案至扩初设计 FLO景观设计事务所
项目地点 四川成都
建成时间 2023年10月
项目面积 42000平方米
本文文字由FLO景观设计事务所提供
成都万象城位于成都东城区,业态集中且多样,是一个集合了各种超级品类的商业综合体。四栋总面积达30万平方米的购物中心(A、B、C、D馆)围合出一个位于项目中央的、巨大的5万平方米的标志性核心广场。成都万象城自建成以来,巨大的广场空间“流客”不“留客”。2023年,FLO景观设计事务所联合扎哈·迪德建筑事务所,共同完成了对万象城公共广场的改造。全新亮相的5万平方米非标广场为城市带来更加多元的活力与生机;其在传达城市精神的同时,增强了公共生活的可塑性,激活城市公共空间的新想象。
Chengdu MixC is located in Chengdu's Dongcheng District,its commercial complex includes a diversity of retail and dining business varieties totaling 300,000㎡distributed into four buildings. The central plaza is situated at the core of the project. Since its completion, the mega-scale plaza has failed to realize its fullest potential. In 2023, FLO Landscape Design, in collaboration with Zaha Hadid Architects, completed the renovation of the Chengdu MixC.The newly renovated public plaza has successfully activated hybridisation of activities and lifestyles in this landmark public realm. The transformative quality of the renovated plaza has sparked endless imaginations for future potentials.
项目改造前的既存问题主要有三方面:大——中心广场尺度巨大,总面积约5万平方米,南北向最大宽度达500米,东西向最大宽度达150米;空——辽阔的场地缺失体验层次与细节,场景感的匮乏,造成商业空间摩擦力严重不足;冷——公共空间与A、B、C、D四馆的商业业态脱节严重,形成消极的负面观感。
There are three main existing problems before the renovation: Big——Enormous scale at about 50,000SQM. 500m from north to south; 150 meters from east to west. Empty——Lacking experiential diversity and details, resulting in a serious lack of public participation. Cold——Disconnected with commercial environment, resulting in negative perception of the venue.
改造的初期概念方案由扎哈·哈迪德建筑事务所(以下简称ZHA)提出,我们有幸与ZHA合作,在设计深化过程中逐步演绎源于ZHA的“印象派”而衍生出属于成都万象城公共空间的“万象海”。
The origin of the design is based on Zaha Hadid's initial concept of "Impressionism". Our involvement further elaborates the concept into "The Impressionist Sea", which becomes the unifying experiential theme.
项目的核心是一个巨大的复合型城市广场,ZHA的方案意在用其标志性的流体曲线构建一体化的公共空间,我们在延续前者艺术曲线的基础上,将富有生活气息的“度假感”作为构想场景的核心,与成都惬意的城市印象相联结。
The plaza at the core is a versatile public realm with multilayered functions. Zaha's signature design of the curves aims to integrate the overall mega space into a flowing cohesive realm. On that premise, our design further re-interprets the morphology with active place-making approach, diversifying experiences at human-scale in keeping with the animated spirit of Chengdu.
在转译过程中,我们发现该公共空间的“大”恰好与大海包容而辽阔、惬意且放松的特质相吻合,而这种非日常的场所气质也恰巧是这里所急切需要的“稀缺体验”。我们对商业公共景观的构想是充满摩擦力的,就如同海边无边际的一片沙滩,既有放松浪漫的场所气质,也有让人能慢下来驻足停留的场景颗粒度。
Chengdu is also known for its trendiness, which translates to tide in Chinese. The correlation with "The Sea" and its characteristics of leisure become our experiential driver. Similar to an endless beach next to the sea, we romanticized a commercial public realm that allows a slow stroll, and visitors can be charmed by every grainy element that seems to be frozen in time.
原先整体尺度过大的公共空间并不利于商业氛围的渲染。即便是客流量巨大的成都万象城,都由于超大尺度的广场而显得冷清。我们通过对公共活动空间的分析,将这个巨大的公共空间拆解成性格鲜明的“三大主题广场”,结合分层互连且集成的“三条主题街道”,因地制宜地承载活动内容,并赋予不同公共及商业活动以场景适配性。
The original state of the oversized public space was not conducive to the rendering of an animated atmosphere. It may easily look deserted due to its enormous scale. Through analysis of public events, we strategically sub-divided it into "three themed plazas" and "three character streets" that are inter-connected. Each space is different in experiential quality, and each experiential typology carries a spatial attribute that is tailored for a specific set of public and commercial activity uses.
这些“活动容器”之间相互交融,没有明显的界限。我们透过铺装、绿植,水景等元素,引导人们前往不同区域。随着景观空间的转变,使用者的行为与心境也在发生变化,处处都存在着新奇和惊喜。事件与活动的发生,使中心广场成为城市里一座开放而包容的场景体验复合体。
These "event containers" blend in with each other without obvious boundaries. As visitors stroll through the plaza, their perception of space and behavior within the space changes. The multiplicity of resonance and transference of the spatial systems creates an open and inclusive public realm to accommodate hybridisation of events.
设计团队将“潮汐广场”划定在场地中轴区的交通核心空间,连接A、B、C、D四大场馆与主下沉广场。潮汐感的硬质铺装肌理形成一个有机且多变的公共活动载体。景观在强化人流导入之余,根据未来多变的商业运营需求预留出约2100平方米的硬质弹性活动场地。作为中心事件区,这里可承载各类大型活动,如跨年活动、舞台走秀、主题市集等。除了活动模式外,平日也能为滑板爱好者提供室外活动场地,并与相邻的运动业态品牌形成场景联动。
The design team designated the "Tide Plaza" at the central hub of the site. The plaza is characterized by waves of blue integrated in the plaza pavage, creating sense of dynamism for public activities. Reduced down to 2,100㎡ in scale, it is still the most versatile hard plaza capable of hosting a wide variety of public events, such as New Year's Eve celebration, stage shows, theme markets, etc. Adjacent to the area of sport fashion retail, we also designed a skateboarding corner at the edge of the plaza for regular use on weekdays.
“海浪花园”以起伏的八字形岛铺背侧作为空间主体,借“海浪”形态构成休闲的地景式草坪景观。周边尺度各异的树池供人聚坐、休憩,在人与景之间营造出看与被看的关系。海浪花园作为草坪休闲广场,草坡式屋面为人们提供假日集会、野餐露营等弹性活动场地。同时,它也用作为品牌美陈的展示区,承载万象城展示地标装置、品牌IP等重磅商业打卡场景的功能。
The "Wave Garden" utilizes the back side of the undulated feature stall to form a sloped leisure lawn. The wavy lawn provides a relaxed openspace for holiday casual gatherings, and people can sit and rest at the surroundings to participate in picnics and camping activities. The top of the lawn is also used as a flexible display area for brand presentation, and acts as a landmark photo-spot for the project.
位于广场西侧的“水游花园”以白崖礁石作为造型的灵感来源,结合多模式互动水景,意在体现如身处海边的度假氛围。该区域原为商业冷区,改造后作为全新的亲水互动体验区。改造为场地注入了全新的活力氛围。水游花园周边设有经营性岛铺与外摆,结合南侧小型下沉广场及风情种植,激活了该空间的互动游憩体验,丰富而多变。这里会不定期的举办各类小型音乐会,水效的互动与音乐表演相得益彰,为演出的感官沉浸感赋能。
The "Water Garden" is located at the west end of the plaza. Inspired by white reefs, the design combines interactive water features to create a resort-like atmosphere like being on the seaside. The previously redundant corner becomes a water-friendly hotspot. Featured anchor stalls are situated at the corners with outdoor planting and dining area, creating a rich and varied spatial experience. Musical performances are held here from time to time. Special water effects becomes a vivid backdrop to enhance sensory immersion for the spectators.
南里巷作为休闲餐饮街区设有餐饮外摆,这里的餐饮花园尺度较为亲切,提供了人们在沿街面的绿茵中享用美食场景的可能。
Along the F&B delicacies frontage, the garden alley is designed to be relatively friendly in scale with outdoor dining, providing exclusive experiences for people to casually sit down and social among the garden greenery along the street.
北高街空间尺度较大,我们结合零售型业态打造林下漫步街区。这里可结合商业品牌的POP-UP临时性展览场地,点亮城市商业氛围。
High Street along the retail frontage is more public in scale. The stroll along the retail interface is casual but also full of surprises with pop-up stores and brand display installations to light up the commercial atmosphere.
东夜集位于东侧入口轴线空间,相邻的北侧街区有夜经济餐饮。我们结合引导性树阵进行弹性空间的设计,赋予该街区不定期举办主题市集的可能性。
Market Street is located along the east entry axis and adjacent to night dining precinct at the north. The design incorporates a tree-lined layout to guide visitors into the central plaza, and also allows canopied pocket spaces to accommodate market stalls.
设计团队在扎哈曲线的艺术性之上增加了丰富的场景质感,刻意地对景观设计元素进行策略性的“增噪”处理,从而加强公共空间的“摩擦力”。我们通过对铺装、植物、水景以及灯光应用系统性的增噪设计理念,赋予了作为广场的公共空间更加放松的漫生活气息。
Our design takes into consideration of adding textural richness, and deliberately orchestrates "noises" into the design of landscape elements to bring "frictions" to the public space. The "diffusion effect" integrated into systematic design interpretation of elements gives the public space a more relaxed experiential quality.
设计团队从“空间感知”“色彩氛围”“质感体验”等三个角度出发,在保有流动感的前提下,分区提升种植丰富度。植物以各种姿态及组合搭配进入人们的视野,让人们愿意将节奏慢下来,浸沐在惬意的自然氛围中。
Through diversification of "formal perception", "color perception" and "textural perception", the design team formulated our planting strategy to create a rich planting atmosphere for the project. The use of different species in different zones of the plaza still maintains a strong sense of flow.
▲ 围坐在树池坐墙上的悠闲市民 ©南西空间影像
地毯式铺装的弥散感也是将场所节奏慢下来的手段之一。为了实现晕染开的杂色渐变,我们尝试了等距与不等距、矩形与六边形等各种形式的组合方案,最终决定在六边形石材的基础上深化铺装设计,实现多方向自然过渡的效果。为了实现海蓝色系铺装,设计团队经测试多种材料后与业主方联合攻坚研发“彩色无机骨料石”作为本案铺装材料。定制研发阶段经历数十次打样,对石材的渐变色度、骨料密度等进行测试与把控。
We incorporated different shades of varicolors in the paving design to slow down the pace of the venue. The carpet composed of hexagon precast aggregate pavers achieves the most optimal graduating effect to mimic the ocean waves. Because the color of blue could not be found through natural materials, the pavage was custom-made and developed with client through prototype research and dozens of mockup adjustments.
我们遵循“强休憩、重观赏”和“强互动、重参与”两大分类策略,因地制宜置入丰富的多模式水效,其中包含点状珍珠泉、雾森、重力互动水景、矮涌泉等八种缤纷多彩的互动模式。水景的设计由上海亿泽机电设计事务所与FLO团队合作设计完成,最终的场景呈现不仅为人们提供了亲水互动的机会,也成为了艺术展演的“活背景”。
We classified water features into two typologies - for "appreciation" and for "participation", and integrated multiple modes of water interactions, including systems of jump springs, fog mists, gravity falls, pearl fountains, etc. The design of waterscape was in collaboration with Shanghai Yize. These features provide infinite possibilities to interact with water, and also serve as a "living background" for staged performances.
▲ “强观赏”的缤纷水景 ©南西空间影像
在水纹灯的照映下,搭配植物氛围照明与水景氛围照明,中心广场的夜晚为行人的夜间漫步添加光彩和意趣。灯光由HDA汉都灯光设计与FLO团队合作设计完成,呈现出景观和夜景灯光相融合的慢生活场景。
Under the illumination of dynamic water projections, combined with plant ambient lighting and waterscape lighting, the night experience of the plaza becomes a magical wonderland. The design of lighting was in collaboration with HDA, bringing unforgettable atmosphere to the commercial plaza.
▲ 氛围灯光点缀着人们的夜生活 ©南西空间影像
设计与建造细节的美观亦是本项目的重点之一,设计团队为了保证落地效果呈现的一体化,在精细化落地的过程中也结合了高品质定制化的工艺思考。
The implementation of high-quality design construction details is also one of the focuses of this project. In order to ensure integratedness, our design team makes an extra effort to combine craftsmanship detail thinking.
为了消隐排水沟对铺装整体性的破坏,设计团队针对性地做了隐蔽式排水设计。
Drainage cover can easily compromise the integrity of the pavement, therefore we have concealed it to become invisible to the eye.
为了将检修盖板融合于铺装中,检修盖板采用定制提拉环设计,与点状地灯呼应。
In order to integrate the manhole access cover into the paving, we designed dotted pull-rings that visually blends in with dotted floor lights.
通过“钢龙骨干挂”“石材整打”等工艺建造树池,满足定制化的形态需求。
We have rationalized the forms of the edges based on aesthetics and constructability , and making them achievable through controlled customization.
“每一层被激起的海浪都是专属于城市商业活力的浪花,每一湾海浪的碰撞都能在空间里激发出无限的想象。”本项目企图在无边际感的核心广场里打造一座瞬刻永恒的公共艺术作品承载城市公共生活。成都始终立于引领城市生活方式的前列之位,成都的先锋艺术气质体现于成都每一次的生活模式更新。这里将承载多样的城市活动功能及生活方式,而不仅止于物理层面的焕新。我们也期待未来的成都万象城中心广场将进一步通过注入其中的活动、内容以及艺术文化事件,更深度地参与到成都的城市公共生活当中。
This project attempts to create a transformative meta-reality that animates public life in an oversized public plaza. Chengdu has always been a city pioneer in urban lifestyles, and Chengdu's unique temperament shall be reflected in every landmark renewal of Chengdu's public realm. We look forward in seeing how urban public life unfolds here in the future, and how the plaza becomes a hub of activities and events that brings participatory public experience to everyone.
完整项目信息
项目名称:成都万象城公共广场改造设计
功能:城市公共广场
项目周期:2022年2月至2023年10月
项目地点:四川成都
景观面积:42000平方米
建筑和景观概念设计:扎哈·哈迪德建筑事务所
景观方案至扩初设计:FLO景观设计事务所
景观设计团队:付凯、陶健、孙建浩、章一凡、郑清鑫、宋劲海、王昱文、万力、刘琨、熊陆辉、时彦彦、程曲涵、王冰毅、邓敬晶、孙静
施工图设计:成都绿茵景园工程有限公司
施工图设计团队:余小木、谢伟、刘涵、欧丹、尹晓兰、李婉婷、杨苛兰、闫全周、沈鑫、周春晓、王乾
合作方:上海亿泽机电设计事务所,HDA汉都灯光设计
状态:建成
摄影师:南西空间影像,万象生活
版权声明:本文由FLO景观设计事务所授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com
上一篇:瑶客共生广场,打散体量的博物馆 / 有限设计工作室
下一篇:2024年密斯奖,新兴建筑类入围——广场及旅游办公室|Branco del Rio