全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

屋下造园:“青绿云屋”书店茶室 / 介介工作室

屋下造园:“青绿云屋”书店茶室 / 介介工作室
编辑:李博超 | 校对:李博超 | 2022.03.11 01:01
空间概览  摄影:夏至
折桥上回望  摄影:夏至

设计单位  介介工作室

项目地址  中国北京

竣工时间  2022年1月

建筑面积  200平方米


 

本文文字由设计单位提供。

 

项目背景


本案是位于北京中关村大街西侧的一个书店改造项目,我们受“舍予天下”书店业主委托,在其原有的两层小楼的建筑基础上,对一层进行改造设计,并在原有书店功能的基础上增加茶室。

This is a bookstore reconstruction project located on the west side of Zhongguancun Street in Beijing. The owner of Sheyu World bookstore entrusted us with the reconstructing design of its first floor on the basis of the original two-story building. Besides, the teahouse function is added except for bookstore function.

 

场地位于街区内部,周边被城市楼房包围,只有东面朝门前公共的小庭院打开,我们试图从这里去寻找内和外的关系,朝外构建一个街区立面,朝内构建一个内向的园子。

The site is situated inside the city block and surrounded by urban buildings. There is only eastern side opening towards the front public courtyard. We try to find the relationship both inside and outside from here, aiming to build a block facade facing outside and an inward courtyard facing inside.

 

▲ 项目视频  摄制:夏至

 

青绿云屋,是这个“园子”的名字。半潭云雾,一座折桥,三道云墙,七个亭子,数处山台,是这个园子构建出来的场所概括;读书、茶会是这个场所里即将发生的事件。

Green cloud house is the name of this courtyard. A half misty pond, a winding bridge, three cloud walls, seven pavilions and several mountain terraces are the places built in this garden. You can enjoy reading or tea parties here, which are sooner upcoming.

 

轴测示意图

 

 

半潭云雾

 

园子是围绕一潭池水展开的,我们构想池水由户外东边庭院的地下池潭向西汇入室内,水口藏在东边地下某处,在室内低洼处汇成这半边池潭。池潭周边山台高低林立,同时围合成池潭边界。

The courtyard is spreading out from a pond. We envision the pool water flowing from the underground pool in the east outdoor courtyard to the west indoor room. The water inlet is hidden somewhere underground in the east and pool water converges into this half pond in the indoor low-lying place. The terraces around the pond flow high or low just like mountains, meanwhile form an enclosed pond boundary.

 

池潭南向  摄影:夏至
池潭西向  摄影:夏至
池潭北向  摄影:夏至

 

三道云墙

 

池潭北边的一道云墙将园子分成南园和北园,北园大部分都被云墙遮蔽在山林之中,或隐或现。因为云墙的蜿蜒变化,人穿梭在墙间园中,如同捉迷藏一般,方寸之地,显得变化无穷。

A cloud wall in the north of the pond divides the courtyard into south garden and north garden. Most of the north garden is covered in the mountains and forests by the cloud walls, partly hidden or visible. Because of the winding changes of the cloud walls, people shuttle through the garden among the walls, like playing hide and seek. An infinitely changeable world in shown in such an inch of land.

 

瞥见云墙洞外的空间深处  摄影:夏至

同时,这道曲墙包裹着原有建筑的柱子穿梭变化,化解了原有结构带来的分离感。

At the same time, this curved wall wraps the columns of the original building, shuttling and changing, which dissolves the separating sense of the original structure.

 

月上云墙头  摄影:夏至
南园的云墙  摄影:何宇
南园的云墙  摄影:夏至
云墙截景  摄影:夏至

 

一座折桥

 

入口处有一座折桥横驾于水面之上,由东往西跨过云墙中的一处月洞进入到北园。

There is a winding bridge across the water at the entrance, crossing a moon cave in the cloud wall from east to west, entering the north garden.

 

折桥  摄影:夏至

折桥上步移景异,随着前进方向的转折,视线所达之处,所见之景亦不相同。

The scenery differs from every step on the winding bridge. With the turning of the forward direction, the scenery will change where your sight reaches.

 

登桥  摄影:夏至
行进  摄影:夏至
转折  摄影:夏至
入北园  摄影:夏至
回望  摄影:夏至
远看  摄影:何宇

 

七个亭子

 

亭子是读书、茶会进行的场所,位于山台之上,池畔周边。或高或低,或近或远,或隐或现,也有的如同巨石凿壁而探出山外。

The pavilion is a place for reading and tea parties. It is located above the mountain terraces and around the pond. They present as high or low, near or far, hidden or visible, some are like giant rocks chiseled from the wall protruding out of the mountain.

 

云墙洞内与密林之畔的亭子  摄影:夏至
山巅之上的亭子  摄影:夏至
凿壁而出,悬于山间的亭子  摄影:夏至
透过云墙洞外远眺的亭子  摄影:夏至
透过云墙洞外远眺的亭子  摄影:何宇

 

数处山台

 

山台之上怪石嶙峋,植物繁茂,近乎自然。同时,山台的高低起伏变化造就了亭子的各种姿态,进入亭子需要通过山台构建出来的前序空间,在山台上也可坐卧闲谈,品茗读书。

On the mountain terrace, there are jagged rocks and lush plants, which are almost real natural scenery. What’s more, the up and down flowing changes of the terraces make various postures of the pavilions. To enter the pavilion requires you to walk through the preface space constructed by the mountain terraces. You can also sit chatting, drink tea and read on the mountain terrace.

 

随处可停留的山台空间  摄影:夏至
路径穿插其中  摄影:何宇
山台之上的怪石嶙峋  摄影:何宇

青绿云屋是一次屋下造园的设计实践,也是在方寸的室内之中对如何构建园林空间的一次尝试。半潭云雾七台亭,便是我们所构建的诗意所在。

Green cloud house is not only a design practice of gardening in the room, but also an attempt to build a landscape garden space in a narrow interior space. This architecture, Seven terraces and pavilions with a pond in the cloud and mist, is just that poetic place I want to present.

 

悬于立面之上的亭子和雨棚构成了新的城市界面  摄影:夏至
平面图  ©介介工作室

剖面图  ©介介工作室

 

完整项目信息

项目名称:青绿云屋

项目地址:北京市中关村南大街

项目类型:书店,茶室

设计方:介介工作室

主创设计师:明冠宇

项目成员:刘文睿

建筑面积:200平方米

竣工时间:2022年1月

业主:北京舍予天下书店

摄影:夏至、何宇

 


 

版权声明:本文由介介工作室授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
书店
介介工作室
北京
室内
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。