设计单位 SCA | Steven Chilton Architects
建筑地点 中国江苏无锡
建成时间 2019
太湖秀剧场位于中国江苏省无锡市太湖之滨,其设计灵感来自于中国最大的竹林——宜兴竹海公园。建筑可容纳2000个座位,将作为Franco Dragone的永久水上表演项目的所在地。建筑目前已经竣工,于2019年12月对外开放。
Located close to Lake Taihu in Wuxi, Jiangsu Province, China, the Wuxi Taihu Show Theatre concept was inspired by the Sea of Bamboo Park in Yixing, the largest bamboo forest in China. The 2000 seat theatre has been designed to house a permanent water show by Franco Dragone. It opened on December 2019.
建筑的外观由三个主要元素组成:柱子、遮阳篷和建筑围护结构。细长的白色圆柱形成竹林的抽象意象,在建筑围护结构与周围景观之间形成了一个“屏障”。“竹林”在各个入口处清出一条明确的通道,指引人们进入建筑。
The building’s appearance is composed of three primary elements, the columns, the shade canopy and the building envelope. Representing an abstract impression of a bamboo forest, the slender white columns are positioned around the perimeter of the building in such a way as to provide a screen between the building façade and surrounding landscape. The ‘bamboo’ columns clear around the various entrances to help frame the accesses into the building.
遮荫的顶篷形成了建筑的屋顶。从概念上讲,它代表了竹林顶部的树叶层。不同的三角形框架内设置了一排排金色的阳极氧化铝百叶窗,每组百叶窗的角度不同,富有变化,形成了有机的结构和光影效果。
The shade canopy wraps around the perimeter of the building at roof level. Conceptually, it represents the canopy of leaves that exist at the top of a bamboo forest. The canopy is made up of various triangular bays containing rows of gold anodised aluminium louvres. Each bay is orientated randomly to create an organic quality to the structure and light and shade patterns that fall across the building envelope through the day. Each bay of louvres is also set at different angles to heighten the sense of variation when viewed from different angles.
每一组百叶都固定在三角形网格结构中,它们连接着柱子的顶部,并将负载转移到建筑的主要结构中。遮阳篷和柱子能够为建筑表面提供阴凉,被动地降低建筑的冷却负荷。
Structurally, each bay of louvres is supported on a triangular lattice structure that braces the tops of the columns and transfers their load into the primary structure of the building. The environmental purpose of the shade canopy and columns is to provide shade over the surface of the façade and passively lower the cooling load on the building.
建筑表皮主要由彩色砌块和幕墙玻璃组成。通高的玻璃为建筑的公共区域提供最大化的视野,并绘有白色和金色的条纹,模仿“竹林”的肌理,也使建筑外柱群的效果更加明显。
The building envelope is primarily composed of rendered and painted block-work and curtain wall glazing. The glazing is the full height of the building in and above the entrance lobby to provide maximum views into and out of the main public areas. It is fritted with white and gold stripes that travel the full height of the building mimicking the ‘bamboo’ columns and contributing to the effect of the building being the outer edge of a forest of bamboo.
晚上,建筑表面被灯光从下方照亮,成为一个空灵的灯塔,在“竹林”中隐约可见,吸引着来自湖对岸和周围区域的观众。
At night, the building envelop is illuminated from below, becoming an ethereal beacon, glimpsed between the forest of ‘bamboo’ columns, drawing spectators and audience in from across the lake and surrounding development.
设计图纸 ▽
完整项目信息
Architect: SCA | Steven Chilton Architects
Client: Sunac Group
Architecture and Design Management: Sunac Group
Concept Engineer: Buro Happold Engineering
Theatre Consultant: Auerbach Pollock Friedlander
Show Design: Dragone
LDI: Tongji Architectural Design
版权声明:本文由SCA | Steven Chilton Architects授权有方发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com
上一篇:推广 | 绿地万州艺展中心:立体城市公园 / 筑博设计
下一篇:探索自我的宫殿——图书馆摄影