欧博设计
这座全国首个以“人才”为主题的城市公园,与深圳湾公园和深圳湾体育中心相连,毗邻深圳湾超级总部基地,地处粤港澳大湾区的核心区域。公园通过激励、交流、活动、宣传这四大策略板块,运用轻松、自然、艺术的表现方式,凸显公园的“人才”主题。
Shenzhen Talent Park is the first high-quality urban park with the theme of “talent” in China. It is linked with Shenzhen Bay Park and Shenzhen Bay Sports Centre, and close to Shenzhen Bay Super Headquarter Base as well as the core area of Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.The theme of "talent" in the park was highlighted through the four strategic sectors, encouragement, communication, activity and publicity in a light, natural and artistic expression.
这曾是一片海,现在成为后海仅存的城市绿地中最大的一块。人们对这块场地的认知,源于这里从2007年开始的F1摩托艇世锦赛深圳站,但这种感知始于此也仅限于此,且自2009年后便慢慢被人忘却。伴随着城市的不断发展,以及深圳湾15公里滨海带的建设和开放,场地的未来成为片区发展中一个大大的问号。
Where the park is located used to be an ocean area, and it has now become the biggest piece of urban green land in Houhai area. The only impression and perception of this place was about the F1H2O UIM World Championship Shenzhen in 2007, and it has faded from people’s memory gradually since 2009. With the city development, as well as the construction and opening-up of the 15km littoral zone along Shenzhen Bay, the future of the site becomes a big question mark in the development of the coastal area.
整个公园作为一个连续的地表结构,在支撑并培育自然生态过程的同时,支持并服务着以多重复合功能为主导的人文生态系统,创造丰富的都市公共空间体验,承载场地赋予的特质,并取得着主题性与市民性的平衡。景观在这里不仅仅是一个独立的“公园”本身,更是开放的、组织城市形态和功能的空间结构和触媒。
Landscape designer Zhu Jie has accompanied development of this special zone for ten years. As a consistent surface structure, the whole park supports and nourishes natural ecology. Simultaneously, it supports and serves a human ecology system with integrated functions, and offers experience of various urban public space, while bears the features of this zone and balance the implementation between theme expression and public services. Landscape of the park is not only an element for the park, also is an open space structure and accelerant that form urban morphology and function.
作为一个融于城市生活的绿色公园,公园为市民提供一处放松休闲的场地,年轻人在这里运动休闲,老年人在这里养生漫步,孩子们在这里游戏成长——市民可以在这里游憩、交流,找到属于自己的领地。
As an urban green park, it provides the public with a relaxing and recreation place, the youngers and elders can enjoy their exercises and leisure, while children can have as much fun as they can in the park, people can wander, talk, enjoy themselves and find their own domains.
由曾经的一片海,到填海后的城市绿地,为了唤醒这里沉睡的关于海的记忆,设计希望通过一种直观的方式,给场地带入更多海的元素。“流动”的理念始终贯穿在设计之中:首先,空间具有流动感,很多本身为方形的空间,在设计里更多地使用放松的曲线去处理;同时,在植物配置上,用不同品种的观赏草类勾勒边界,并起到弱化硬质边界、柔化空间的作用,使空间更具野趣;再次,通过不同步行路径的设计,场所中的人流得以在不同空间中产生串联与互动。
In order to awaken the memory of sea for this urban green land which was bo from land reclamation, and a park can be a good carrier of original spirit of this land. From visual sense to consciousness, the park is injected more ocean elements to the place in a more direct way. Concept of “flow” is kept in the whole design: first, space is flowing. Many square spaces are modified with more relaxed curves. At the same time, different kinds of oamental grasses are used to soften straight boundaries and spaces and offer natural fun. What’s more, different walking paths are designed to allow people to have special connection and interaction.
围绕“流动、弹性、边界”三大策略,设计师希望打造一个非停滞、非孤立、非固化的公共空间体系。依托场地,突出“水”的资源特征,提炼“流”的场地精神,源自大海,穿经公园,融入城市;注重功能复合的弹性可能,形成完整的3公里功能环、慢行环,成为深圳湾15公里滨海带的延伸和放大,强化市民对海的感知。
With three strategies of “flowing, flexibility and boundary”, the designer expects to build a non-stagnating, non-isolated and non-fixed public space system. Based on the feature of water resource of the place, the design shows an abstract of the flowing spirit, which means the water is originated from the sea, go through the park and becomes a part of the city; the design also emphasizes integrated flexibility with multiple functions. A 3km-long slow transportation ring is formed as extension and amplification of the 15km-long Shenzhen Bay littoral zone, and strengthens citizen’s feeling about sea.
通过对公园内外边界的分离、切割、重组,设计使城市、公园、水体三者之间的界限更加模糊,营造出具有丰富性、渗透性的多重界面。对外,公园被市政道路围绕,与城市有一定阻隔,设计师通过公园中交织的轴线组织向城市延展,从行为路径可达性的串联,以及景观元素——树、灯具、或是标识体系等——的视觉感知上,与周边环境发生延展,增强城市与滨海空间的联系;对内,场地原本完整的岸线在设计中被划分出诸多离岛,由此在视觉上增加了空间的层次感,并在物理上形成了中间湿地的过渡带。同时,随着这样的切分,一条岸线也就演变出三个边界,对于整个水体的净化以及岸线的丰富程度而言,处理上显得更加灵活。
Through separation, cutting and recombination of inner and outer boundaries of the park, boundaries among city, park and water are blurred and multiple interfaces with variety and permeability are formed. Outside the park, public roads surround the park and lead to some isolation. Thus, the designer extends interweaving axis in the park to the city, links accessibility of different paths and uses various landscape elements like trees, lamps, small decorations and VI system to connect senses to surroundings, so as to enhance relations between city and the littoral space. In the park, the original coastal line is separated to form lots of offshore islands, which increases visual spatial levels and forms a transitional zone to the wetlands. With such separation, a coastal line develops into three boundaries, which provides more flexibility to water purification and variety of water fronts.
对设计师而言,时间性对一个公园尤为重要,但深圳的四季变化并不分明。因此,为了突出时间性,设计师通过落叶植物的配置以及不同植物色彩上的变化,在公园的不同片区营造出四季变化的节奏,使人们得以感受到时间的流逝。春天黄花风铃木、木棉、宫粉紫荆交相辉映;夏天热烈的凤凰木绚烂夺目;秋天终于有了一丝萧索,芦苇、观赏草有了些许微黄;冬天依旧不乏生机,美丽异木棉、刺桐、宫粉紫荆成为一道独特风景。
Timeliness is quite important for a park. However, as four seasons are vague in Shenzhen, the designer creates four seasons in different areas of the park via different deciduous plants and colour verification of plants. In this way, people can feel the flow of time. In spring, golden trumpet tree, red cotton tree and orchid tree blossom; in summer, flame-of-the-forest tree flourishes with passion; in autumn, reed and oamental grasses become light yellow, a little desolated scene of the season; and in winter, silk floss tree, coral tree and orchid tree, which form a special vital scenery.
公园景观是各种自然过程的载体,这些过程支持生命的存在和延续。同时,公园又是多种功能的载体,它为催生和协调环境与基础设施提供相互融入和流动交换的界面。公园的未来必将秉承其自然、开放、兼容、多元的特性,于繁花之中再生繁花。
Landscape of a park is a carrier of many natural processes, which supports existence and lasting of life. While the park is also a carrier of many functions, it brings about and coordinates interfaces between environment and facilities that integrate and exchange with each other. With features of being natural, open, tolerant and diversified, a park will definitely continueoverflowing with vigour from today’s vitality.
项目基本信息
客户:华润(深圳)有限公司
地址:深圳后海
总占地面积:77万平方米
水体面积:33万平方米
陆地面积:44万平方米
总建筑面积:4939平方米
绿地率:77%
停车位数量:191个+5个大巴车位
环形慢跑道长度:2.7公里
人行桥长度:222米
设计团队:
主要设计人员
景观:
项目总负责、主创设计师:祝捷
项目经理:张昌蓉、袁冲、李炼恒
设计团队:李牧聪、谢园、冯明、舒龙、苏光军、陈世圣、Tieme Willems、马赛、王和文、林晨、陈洁贝、黄邦耿、周洁、易侃、李永轩、林晓霞、胡洋
建筑:
张鲲、成龙、祁玥玥、李正、徐志成
结构:
周奇、简恩洁
水:
周晓伟、殷源
电气:
卢婷婉、邹礼滨
暖通:
蔡戈锋、张明禹
设计支持:冯越强、林建军、郭晓黎、王琳以及运营中心
摄影师:祝捷、李牧聪
设计时间:2017年2月
竣工时间:2017年11月
Project information:
Client:China Resources (Shenzhen) Co.,Ltd.
Location:Houhai, Shenzhen
Total land area: 770,000 ㎡
Water area: 330,000 ㎡
Land area: 440,000 ㎡
Total building area: 4939 ㎡
Green land percentage: 77%
Number of parking spaces: 191+5 coach spaces
Circle runway length: 2.7 km
Bridge length: 222 m
Head of the project and chief designer: Zhu Jie
Project Managers: Zhang Changrong, Yuan Chong, Li Lianheng
Designers:Li Mucong, Xie Yuan, Feng Ming, Shu Long, Su Guangjun, Chen Shisheng, Tieme Willems, Ma Sai, Wang Hewen, Lin Chen, Chen Beijie, Huang Banggeng, Zhou Jie, Yi Kan, Li Yongxuan, Lin Xiaoxia, Hu Yang
Construction: Zhang Kun, Cheng Long, Qi Yueyue, Li Zheng, Xu Zhicheng
Structure: Zhou Qi, Jian Enjie
Water: Zhou Xiaowei, Yin Yuan
Electrical: Lu Tingwan, Zou Libin
HVAC:Cai Gefeng, Zhang Mingyu
Design support: Feng Yueqiang, Lin Jianjun, Guo Xiaoli, Wang lin, and COM department
Photographers: Zhu Jie, Li Mucong
Date of design: February 2017
Date of completion: November 2017
版权声明:本文已获深圳市欧博工程设计顾问有限公司授权有方空间发表,欢迎转发,禁止转载。
上一篇:2017“深双”评论工作坊 · 第一场 —— 史建:展览与评论的读/观
下一篇:大理既下山·拾山房精品酒店 / 悦集建筑