无锡市滨湖区人民政府(主办方)和无锡市自然资源和规划局滨湖分局(承办方)作为征集人,无锡市国土空间规划编制研究中心作为技术支持单位,上海国际招标有限公司作为征集代理就无锡市滨湖区红沙湾科学城、灵山湾创新城、九龙湾智造城概念规划与重点地区城市设计组织开展国际方案征集活动。本次征集将通过公开资格预审的方式从所有申请人中为红沙湾科学城、灵山湾创新城和九龙湾智造城片区分别择优选取三(3)名应征人参加征集。
Wuxi Binhu District People's Government (the Sponsor) and Binhu branch of Wuxi natural resources and Planning Bureau (the Organizer) as the Solicitor, Wuxi land and space planning and research center as the Technical Supporting Unit and Shanghai International Tendering Co., Ltd. as the Solicitation Agent are releasing the International Scheme Solicitation of Conceptual Master Planning and Urban Design in Key Areas of Hongsha Bay Science City, Lingshan Bay Innovation City and Jiulong Bay Intelligent Manufacture City in Binhu District of Wuxi. Three (3) Candidates will be selected for each Key Area from all applicants through public prequalification.
项目背景
Project Background
20世纪看硅谷,21世纪看太湖!太湖,岸线涌动,正在展露其前所未有的魅力,迈向世界级魅力湖湾区。滨湖,太湖北岸形胜之地,也是无锡山水资源禀赋最优越、文脉传承最厚重、科创资源最富集、文旅产业最强劲、人居环境最优美的滨水花园之城。随着太湖湾区、太湖湾科创带、锡宜协同发展区等大区域战略的落地实施,滨湖的区域地位愈加突出、发展优势更为彰显。
The Charm of Taihu in the 21st Century is just like that of Silicon Valley in the 20th Century! Taihu Lake, with its surging coastline, is displaying unprecedented charm and becoming a world-class charming lake area. Binhu District, situated at the north bank of Taihu Lake, is endowed with topographical advantages. Meanwhile, it is also a waterfront garden city with the most superior natural resources, the most profoundcultural deposits, the most abundant scientific and creative resources, the strongest cultural and tourism industry and the most beautiful living environment in Wuxi City. Along with the execution and implementation of main-area strategies such as Taihu Bay Area, Taihu Science & TechnologyBeltand Xiyi CooperativeDevelopment Zone, Binhu's regional status has become more distinctive and its development advantages have become more prominent.
如今,滨湖正以创新滨湖,美丽滨湖为关键抓手,落实太湖湾科创带建设,提出“五湾五城拥湖发展”的空间战略,着力推进蠡湖湾未来城、运河湾现代城、红沙湾科学城、灵山湾创新城、九龙湾智造城五湾五城建设,从关键区域重点突破,打造区域动能转换和高质量发展的新增长极,全面建设成为高品质美丽湖湾区、高质量发展标杆区。
At present, Binhu District is trying to execute the construction of Taihu Science & TechnologyBelt through the process of turning it into a place with innovation businesses and a beautiful environment. The spatial strategy of "mutual development of five bay areas" is proposed, which focuses on promoting the construction of five bay areas, namely, Lihu Bay Future City, Yunhe Bay Modern City, Hongsha Bay Science City, Lingshan Bay Innovation Cityand Jiulong Bay Intelligent Manufacture City. The strategy shall be carried out by taking the key areas as the breakthrough, so as to create a new growth pole of regional kinetic energy conversion and high-quality development, and finally develop all five areas into high-profile beautiful bay areas and high-quality development benchmark areas.
为进一步对标国际一流,充分彰显滨湖生态、科创魅力,系统打造城市高品质发展空间,现面向境内外优秀设计团队公开征集红沙湾科学城、灵山湾创新城、九龙湾智造城概念规划及重点地区城市设计方案。In order to further its level as a first-class international bay area, to fully demonstrate its eco-friendly and technology-innovation charms, and to systematically create high-quality urban development spaces for Binhu District, both domestic and overseas excellent design teams are hereby invited to join the competition and provide conceptual master planning and urban design proposals for key areas of Hongsha Bay Science City, Lingshan Bay Innovation Cityand Jiulong Bay Intelligent Manufacture City.
征集范围和内容
Design Scope
本次方案国际征集的内容为红沙湾科学城、灵山湾创新城和九龙湾智造城三个片区的概念规划与重点地区城市设计,分为三个包件:
The Scope of Solicitation consists of three packages which include conceptual master planning and urban design of key areas of Hongsha Bay Science City, Lingshan Bay Innovation Cityand Jiulong Bay Intelligent Manufacture City.
2.1 包件1:红沙湾科学城概念规划与重点地区城市设计Package 1: Conceptual Master planning and Urban Design of Key Areas of Hongsha Bay Science City
2.3 包件3:九龙湾智造城概念规划与重点地区城市设计
3.1 申请人须具有独立承担民事责任的能力,本项目不接受自然人参与。法人的分支机构以自己的名义参与时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的对参与该项目承担全部直接责任的明确承诺。申请人须具有相应的设计许可,且具有与本次征集内容类似的规划设计和城市设计经验;Applicants must havethe ability to bear civil liability independently and the participation of natural person is not accepted. When a branch of a legal entity participates in the project in its own name, it shall provide relevant supporting materials and a clear commitment issued by the legal person to bear all direct responsibilities for participating in the project. Applicants must havecorresponding designpermits, and have relevant experiences of similar projects (i.e. planning design and urban design);
3.2 申请人须具备由中华人民共和国自然资源部认定的城乡规划编制单位甲级资质或由中华人民共和国住房和城乡建设部核准的建筑行业建筑工程专业设计甲级(或以上)资质;Applicants must have qualification certificate of Grade A urban and rural planning OR Class A qualification in construction industry Construction Engineering Design (or above);
3.3 本项目接受联合体。联合体的任一成员满足本公告第3.2条的资质要求即可。联合体的组成以递交的资格预审《申请文件》为准。联合体各方不得再以自己名义单独参与本次征集活动,也不得同时加入参与本次征集活动的其他联合体,否则,相关申请文件均被否决。联合体成员最多不超过三家。This project accepts applicants from Consortium. Any member of the Consortium with the qualification stated in Item 3.2 shall be acceptable. Anymember of the Consortium shall neither individually participate in the prequalification on its own, nor concurrently participate as a member of another Consortium. The number of Consortium members shall not exceed three.
4.1 凡有意参加本次方案征集活动的潜在申请人,请于2022年2月8日14:00时至2022年2月20日11:00时(北京时间,下同),在上海国际招标有限公司网站(www.shabidding.com)注册并在线领取资格预审文件。All potential Applicants who are interested in participating in this solicitation can register and downloadthisprequalification documentthrough Shanghai International Tendering Co., Ltd. website (www.shabidding.com) from 14:00 February 8th, 2022to 11:00February 20th, 2022 (Beijing time, same hereinafter).
4.2 首次注册的申请人需要登陆上海国际招标有限公司网站(www.shabidding.com),进行供应商注册,获取登录名和密码后,方可下载资格预审文件。已注册的申请人可从网站采购公告栏的相应公告中进入在线领取资格预审文件流程。征集代理不接受没有在上海国际招标有限公司网站(www.shabidding.com)上注册和没有资格预审文件下载记录的申请人递交的《申请文件》。如申请人为联合体,则联合体中任何一成员在上海国际招标有限公司网站(www.shabidding.com)上注册并有资格预审文件下载记录即可。Those who have never registered before shall register on www.shabidding.comwebsite to obtain the username and password in order to download the document. Registered Applicants can enter the online prequalification document collection process from the corresponding announcement on the website purchase bulletin board. The solicitation agency does not accept the application documents submitted by
Applicant who has not registered on www.shabidding.comwebsiteor who has no download record of the prequalification document. The Consortium’s application document shall be accepted if any one of the members of the Consortium has registered and has download record of the prequalification document.4.3申请人成功领取资格预审文件并不意味着其资格条件符合要求。申请人是否符合本公告第3条“申请人资格条件”的要求由资格预审评审委员会判定。The Applicant's successful collection of the prequalification document does notmean that the qualifications meet certain requirements. Whether the Applicant passes the qualification evaluation is determined by the Prequalification Jury.
5.1 资格预审《申请文件》以电子文件和纸质文件的形式递交。递交截止时间为2022年2月21日11:00时,递交的时间以电子文件上传成功的时间为准。除了在截止时间前成功上传的《申请文件》外,未在截止时间前上传和以其他形式提交的《申请文件》一律不被受理。
The prequalification application documents should be submitted in the form of electronic documents AND paper documents. The deadline for submission is 11:00 February 21st, 2022. The time of submission is subject to the time when the electronic document is successfully submitted. Any late submission or submission in any other form will not be accepted.
5.2 电子文件包括全套正本《申请文件》(PDF扫描件和PPT格式)。申请人应在上海国际招标有限公司网站(www.shabidding.com)本项目的领购页面下,点击“投标文件”按钮后上传资格预审《申请文件》的电子文件(请注意不要对压缩文件进行加密)。
The electronic documents include a full set of application document (PDF format scanned copies and PPT format document). Applicants should submit by clicking the “tender documents” button under the procurement webpage to upload the electronic documents (please do not encrypt compressed file).
5.3 申请人还应递交纸质文件2套(正本1套、副本1套),可以派专人送达或邮寄送达至:无锡市滨湖区金水路8号高雁女士(手机号15251522277)。当电子文件与纸质文件内容不一致时,以电子文件为准。
Applications should submit 2 sets of paper documents and send or deliver to the recipient’s: Ms. Gao Yan (Mobile 15251522277), 8 Jin Shui Road, Binhu District, Wuxi. When there is inconsistency between the electronic documents and paper documents, the electronic documents shall prevail.
申请人递交了资格预审《申请文件》后,资格预审评审委员会将对申请人进行综合评审和比较,为每个包件分别选择3名申请人作为入围的应征人。如任何一个包件的申请人数量正好为3名,资格预审评审委员会将对申请人的综合情况、项目业绩和团队组成等进行是否符合项目要求的判定,如判定符合项目要求,3名申请人直接入围。如任何一个包件的申请人不足3名,征集人保留重新组织资格预审的权利。原则上,一名申请人只会入围参加一个包件的征集活动,但不排除申请人入围参加两个包件的征集活动的可能性。
Once Applicants have submitted prequalification application documents, the Prequalification Jury will conduct a comprehensive review of all Applicants and select 3 Applicants for each package as shortlisted Candidates. If the number of Applicants is exactly 3 for any package, the Prequalification Jury will determine whether the Applicants' overall ability, relevant experiences of similar projects, and team composition have met the project requirements. If all 3 applicants are determined to meet the project requirements, all 3 applicants will be directly shortlisted for certain package. If less than 3 applicants for any package are determined to have met the project requirements, the Sponsor reserves the right to reorganize the Prequalification. In principle, an applicant will only be shortlisted to participate in the solicitation of one package, but it does not rule out the possibility that the applicant is shortlisted to participate in the solicitation of two packages.
7.1 方案评审委员会将对三个包件的最终方案分别进行评审。每个包件的第一名方案的应征人将获得征集费和奖金共280万人民币(含税),其它两位应征人将获得征集费人民币150万元(含税)。方案获得第一名的应征人有义务根据征集人的要求对概念规划和城市设计方案进行优化和整合。
The evaluation committee will review the final scheme of the three Packages respectively. The Candidate winning the 1st prize of each package will receive a solicitation fee and bonus in total of RMB 2.8 million (including tax) and the other two Candidates will receive a solicitation fee of RMB 1.5 million (including tax). The winner is obliged to optimize and integrate the conceptual planning and urban design scheme according to the requirements of the Solicitor.
7.2 若经成果评审委员会评定,应征人的方案没有达到设计任务书要求的,应由成果评审委员会单独出具书面意见且有半数以上专家签字,具体阐明不符合要求的设计内容以及扣款评定,征集人将根据书面意见扣减直至不支付应征人方案征集费。
If the Jury makes the decision that the design scheme failed to meet the requirements set in the Design Program, the Jury shall provide written opinion to illuminate the specific unqualified design contents and the deduction result. More than half of the Jury must sign on it. The solicitor is entitled to deduct a portion or all amount of the Design Fee according to the written opinion of the Jury.
正式征集阶段时间安排约为2.5个月,预计从2022年2月上旬至2022年4月下旬。三个包件在资格预审阶段的节点均保持一致,但应征阶段节点可能视情况略有前后。
The formal solicitation stage is expected to last about 2.5 months, from early- February, 2022 to late-April, 2022. The schedule of 3 packages in prequalification stage is consistent, but the arrangement in solicitation stage may differ depending on the situation.
初步日程安排如下:
The following is a preliminary schedule:
日期 Dates | 事项 Matters |
资格预审阶段Prequalification Stage | |
2022年2月8日14:00时 14:00 February 8th, 2022 | 发布资格预审公告 Releasing prequalification announcement |
2022年2月8日14:00时至2022年2月20日11:00时 From 14:00 February 8th, 2022 to 11:00 February 20th, 2022 | 潜在申请人在线注册、下载资格预审文件 Registration opening for potential applicant Downloading of prequalification document |
2022年2月21日11:00时 11:00 February 21st, 2022 | 资格预审《申请文件》递交截止 Closing of application document submission |
2022年2月23日 February 23rd, 2022 | 组织资格预审评审会 Prequalification review meeting |
2022年2月24日至2022年2月26日 February 24th, 2022 to February 26th, 2022 | 公示资格预审结果公告 Releasing prequalification review result |
应征阶段Solicitation Stage | |
2022年2月28日 February 28th, 2022 | 组织项目启动会与现场踏勘 Kickoff meeting and site exploration |
2022年4月20日 April 20th, 2022 | 组织成果递交 Deliverables submission |
2022年4月25日至2022年4月30日期间 April 25th, 2022 to April 30th, 2022 | 组织成果评审会 Final review meeting |
2022年5月1日(暂定) May 1st, 2022 (provisional) | 公布评审结果与颁奖 Releasing review result and award ceremony |
https://www.shabidding.com/ekp/resource/news/sys_news_main/sysNewsMain.do?method=view&fdId=17ed72c917591b2e3d6394f4880ab359
征集代理:上海国际招标有限公司
Solicitation Agency: Shanghai International Tendering Co., Ltd.
地址:上海市延安西路358号美丽园大厦14楼
Address: 14F, 358 Yan An Road (W), Shanghai, China
邮编 Postcode:200040
联系人 Contact Person:于方、张逸舟 Ms. Fang Yu, Ms. Yizhou Zhang
电话 Telephone:021-32173622、32173631
邮箱 Email:yufang@shabidding.com、zhangyizhou@shabidding.com
本文为有方整合发布,竞赛信息源自各招标、竞赛主办方官网,版权均归原作者所有。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。若有涉及任何版权问题,请及时和我们联系,我们将尽快妥善处理。邮箱info@archiposition.com
上一篇:上海宝山站和站城融合核心区概念设计
下一篇:连云港市新港城几何中心总体空间概念规划及核心区城市设计