全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

反转的内外:朝向集团总部办公室室内设计 / Studio 10

反转的内外:朝向集团总部办公室室内设计 / Studio 10
编辑:陈崚川(实习) | 校对:李博超 | 2024.07.05 18:25
开放办公和接待休闲区  ©张超
开放流通的空间  ©张超

设计单位  Studio 10

项目地点  深圳市南山区华侨城创意园

建成时间  2023年12月

建筑面积  705平方米


 

本文文字由设计单位提供。

 

本项目位于深圳华侨城创意园一座工业建筑内,是一家体育企业的新总部办公室。

Located in the OCT Loft Creative Park in Shenzhen, this project transforms part of an industrial building into a dynamic office space for a company specializing in outdoor sports.

 

企业希望办公室空间能体现体育类企业的特点,满足年轻化团队的使用需求。在前期调研访谈中,设计师了解到,由于企业业务大多涉及户外,因此大部分员工日常更适应在无拘无束的公园等户外场所工作,传统办公环境反而显得陌生。这也使得公司整体对于固定卡座工位的利用率较低,而对于接待、会议和非正式讨论的空间需求较高。业主需要一个不仅可以让员工身心愉悦放松,还可以适应多种使用模式的灵活空间,同时也是一处鼓励思考、创造力、交流和跨部门协作的场所。此外,考虑到公司的接待、展示需求,办公室空间设计本身也将体现企业文化的人文关怀,并承载其所孕育的新型灵活工作模式。

The company aims for the office space to embody the essence of a sports-related business while catering to the dynamic needs of a youthful team. Our initial research and interviews revealed that most employees, given the outdoor nature of the business, are more at ease working in open, unstructured environments like parks, finding traditional office settings somewhat alien. This preference results in a low utilization rate of fixed desks, while spaces for meetings, receptions, and casual discussions are in higher demand. Therefore, there is a need to create a versatile space that not only promotes the well-being and relaxation of the employees but also supports various operational modes, thus cultivating an environment conducive to ideation, creativity, communication, and interdepartmental collaboration. Moreover, in light of the company's significant needs for external engagements and displays, the design of the office space will also embody the corporate culture's humanistic care and the new flexible work models it nurtures.

 

入口  ©张超
开放办公和接待休闲区  ©张超
接待休息区  ©张超

深圳作为一座亚热带城市,植被丰茂,公园众多,华侨城区域更是以其绿树成荫、公园绿地遍布闻名。设计师团队希望模糊室内外空间传统、固定的边界,让大部分使用者不定期回到室内工作时,仍能感受到户外自然环境中的绿植、光影、流动的空气和生命力。

Shenzhen's status as a subtropical city rich in vegetation and parks—particularly the OCT area, renowned for its densely tree-lined avenues and expansive green spaces, we envisage the transformation of closed office rooms into representations of architectural and structural elements within nature, with public areas mirroring the expansive openness of outdoor forests and meadows.Our vision seeks to blur, then disrupt the conventional delineation between interior and exterior spaces, ensuring that employees, upon their intermittent returns to the indoor workspace, continue to experience the vitality, natural light, flowing air, and the verdancy of outdoor settings. Inspired by the concept of 'parks' as man-made natural spaces within urban settings, and leveraging 

 

开放办公和接待休息区  ©张超

受到“公园”这一城市中的人造自然场所启发,我们将封闭的房间看作自然中的建筑和构筑物,而公共空间则是开放的户外山林草地:类比“建筑/构筑物”的办公室隔间靠墙布置,从而空出中央大面积的“室外”公共绿地公园及对外的自然采光面、景观面,作为开放办公和接待休闲区。这一布局也有助于空气流通形成“穿堂风”。中央“公园”通过三面连续的柱廊界面和象征“建筑室内”的办公室保持连通,并透过柱间落地玻璃窗,将“公园”的采光和绿意引入办公室隔间内。

Office partitions were organized along the walls, emulating "buildings/structures," thus releasing a substantial central area for an "outdoor" public green park alongside spaces for natural light, views and ventilation, designated for open-office, break-out and reception areas. This central green zone seamlessly integrates with the surrounding office areas through a trio of colonnaded interfaces, ensuring acoustic privacy while inviting the "outdoors" inside through the colonnade's full-height glass windows.

 

轴测示意图  ©Studio 10
办公室隔间靠墙布置  ©张超
办公室隔断  ©张超
从办公室隔间看向接待休息区  ©张超
从走廊窥见办公开放空间一隅  ©张超

主入口低矮曲折的通道作为过渡空间,将访客从压抑昏暗的室内公共走廊引入明亮的绿色公园。

The entrance is designed as a curving path, transitioning visitors from the gloom of traditional corridors to a luminous indoor park.

 

主入口低矮曲折的通道作为过渡空间  ©张超

公园中起伏的丘陵地形表面铺设专业运动草皮,绿茵间散布着点状凉亭、座凳等景观小品,满足接待、等候、休闲、展陈、阅览等需求。功能组团间由石材铺就的景观小径连接,突出户外的轻松自然之感。傍晚时,日光透过窗前半透明百叶和柱廊渗入空间内,洒在散落陈列的巨石雕塑和遗址断壁残垣上,整个空间仿佛是一座采光柔和的美术馆。

The terrain features undulating hills covered in sports turf, peppered with gazebos, benches, and other elements that fulfill various functions from waiting areas to exhibition spaces. Stone pathways interlink these functional zones, enhancing the park-like atmosphere. Sunlight streams through sheer blinds and the colonnade's glass, casting a gentle glow reminiscent of an art gallery adorned with monumental stone sculptures and historical remnants.

 

接待休息区  ©张超
日光透过柱廊渗入空间内  ©张超

日光透过窗前半透明百叶渗入空间内  ©张超

公共空间的灯光色温和亮度可以调节,模拟室外不同时段变化微妙的日光。入口接待/茶水区的顶棚灯膜可在傍晚时分和夜间调暗调暖,营造活动氛围。

Adjustable lighting in the communal areas replicates the nuanced shifts of daylight, setting the stage for evening events with dimmed, warm tones that transform the space into a lively social hub.

 

可调节的照明  ©张超
天花灯膜和柱廊细节  ©张超
凉亭和柱廊细节  ©张超
平面图  ©Studio 10

 

完整项目信息

项目类型:室内设计

项目地址:深圳市南山区华侨城创意园

建成状态:建成

设计时间:2022年6月-2023年7月

建设时间:2023年8月-2023年12月

用地面积:705平方米

建筑面积:705平方米

项目业主:深圳市朝向集团有限公司

室内方案设计顾问:Studio 10

主管合伙人:周实

团队:莫纯煇、刘柳青、赵津汝、王子琪、张孟琦、王者鹏(实习)、包嘉晓(项目助理)

施工图团队:深圳九思室内设计有限公司

摄影:张超建筑摄影工作室

施工:深圳市和胜建设智造有限公司

投稿方联系邮箱:info@studio10.co


 

版权声明:本文由Studio 10授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com

 

关键词:
Studio 10
办公室设计
室内设计
深圳
项目
0
参与评论
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。