

设计单位 Heatherwick Studio
项目地点 沙特阿拉伯阿尔乌拉
方案状态 获胜方案
本文英文原文由Heatherwick Studio提供,由有方编译。
Heatherwick Studio公布了一座天文旅游游客中心及总体规划设计方案。项目将建于沙特阿拉伯西北部偏远沙漠地带,毗邻古城阿尔乌拉(AlUla)。
Heatherwick Studio has unveiled the design for an astrotourism visitor centre, set to be built in the remote deserts of north-west Saudi Arabia, near the ancient city of AlUla.

该项目定位为集暗夜星空旅游与天文研究于一体的综合目的地,将为科学家与公众打造一个共同探索、交流与发现宇宙奥秘的平台。
Conceived as a hub for dark-sky tourism and celestial research, the destination will bring together scientists and visitors in a shared space of exploration and discovery.
项目名为“AlUla Manara”,位于沙特阿拉伯西北部阿尔乌拉,该地区近期被评为首批“国际暗夜天空公园(Dark Sky Park)”之一。该游客中心及总体规划方案经国际设计竞赛产生,由皇家阿尔乌拉委员会(Royal Commission for AlUla)最终选定。
Named AlUla Manara - located in an area recently selected as one of the first Dark Sky Parks in the region - the design for the centre and its broader masterplan was selected by the Royal Commission for AlUla following an international design competition.
Heatherwick Studio的获胜方案从宇宙中广泛存在的螺旋形态汲取灵感——从星系、行星环,到由恒星与气体构成的旋涡结构;同时也呼应了植物、史前化石与贝壳等自然形态中同样蕴含的优美数学规律。
The studio's winning vision takes inspiration from the dramatic spiralling forms commonly observed in space - from galaxies to planetary rings and twisting collections of stars and gas - and the same beautiful, mathematical patterns that are also found on Earth in plants, prehistoric fossils, and shells.
游客中心主体由一系列筒状体量构成,外覆富有肌理的石材,以回应阿尔乌拉这处联合国教科文组织世界遗产地标志性的砂岩山体景观。
The main visitor centre is made up of a series of tubular forms, clad in textured stone that nods to the sandstone mountains of AlUla's landscape, a UNESCO World Heritage Site.

为适应不断变化的光照条件,建筑在各个筒状体量内嵌入遮阳构件,在白天控制日照的同时,于夜间最大程度减少光污染,保护暗夜观测环境。可开启的窗体则使建筑能够灵活应对沙漠多变的气候条件,在提升能源效率、抵御风沙侵袭的同时,也为游客提供眺望周边景观与星空的独特视角。
Designed to adapt to varying light conditions, the building will feature shading devices embedded in each of the tubes. These will manage sunlight during the day and preserve dark-sky visibility at night. Operable windows will allow the structure to respond to changing desert weather conditions, improving energy efficiency and protecting the building from the elements, while offering striking viewpoints of the surrounding landscape and the skies above.

Heatherwick Studio执行合伙人兼项目负责人Stuart Wood表示,该项目重新定义了传统天文旅游目的地的体验模式:
Stuart Wood, Executive Partner and Group Leader at Heatherwick Studio, described the project as a radical reimagining of typical astrotourism destinations:
“天文观测设施往往地处偏远,环境疏离、封闭,通常被视为与公众隔离的技术据点。我们希望打破这种隔阂,打造一处让人们能够真正走进宇宙奇观的场所,在沉浸式体验与启发式探索中,与当代最前沿的科学并肩而行。
"Space observatories are often remote, sterile places - technical outposts that feel distant from the public. We saw an opportunity to dissolve those barriers and create a place where visitors can step inside the wonder of the cosmos: an environment that is both immersive and inspiring, standing alongside the most advanced science of our time.
我们的设计灵感源于塑造太阳系以及自然界的螺旋几何形态。三组相互咬合、宛如望远镜般的体量向天空伸展,同时深植于沙漠景观之中,象征着大地与宇宙之间的对话。
Our design draws from the dramatic spiralling geometries that shape both the solar system above us and the natural world around us. Three interlocking telescope-like formations reach skywards while remaining rooted in the desert landscape - embodying a dialogue between earth and universe.
AlUla Manara游客中心将把体验式学习置于世界一流科学研究的核心,通过激发人们的好奇心,启迪未来一代又一代的观星者与科研工作者。”
The AlUla Manara Visitor Centre will place experiential learning at the heart of world-class science, igniting curiosity and inspiring generations of stargazers and scientists to come."
建筑内部将设置丰富的沉浸式展览空间、展厅、天文馆、餐厅以及屋顶观景平台。与同类游客中心不同的是,建筑还将同步开展前沿的实时科研工作,公众可透过开放展示,近距离了解中心尖端科研设施中的科学研究过程。
Inside, the building will include a wide variety of exhibition spaces with immersive displays and galleries, a planetarium, a restaurant, and a rooftop observation deck. Uniquely for a visitor attraction of this type, pioneering real-time research will also be taking place elsewhere in the building, with guests offered a behind-the-scenes glimpse of the science taking place in the centre's cutting-edge facilities.

除游客中心外,总体规划还将串联周边徒步线路,配套建设住宿设施、星空观测旅馆以及分布于自然环境中的独立观星舱,让游客能够沉浸式欣赏夜空景观。
The wider masterplan, which connects with nearby hiking trails, will also include on-site accommodation, a stargazing lodge, as well as remote pods from which visitors can take in the night sky.
多座世界级新型望远镜将建设于游客中心附近,使不断壮大的科学家与天文学家社群得以充分利用全球最清澈、最纯净的暗夜天空资源,并有机会观测到部分在地球其他地区尚无法捕捉的天体现象。
Several new world-class telescopes will be built close to the visitor centre, allowing a growing community of scientists and astronomers the opportunity to make the most of some of the clearest and darkest skies in the world and observe certain celestial phenomena before they can be seen anywhere else on Earth.
AlUla Manara被构想为一个全球性的知识交流中心,也是公众参与科学与天文学的一次独特契机,同时进一步强化沙特阿拉伯在全球空间科学研究领域日益提升的影响力。
AlUla Manara is imagined as a global centre for knowledge exchange and a one-of-a-kind opportunity for public engagement with science and astronomy, while contributing to Saudi Arabia's growing significance in the world of space research.

完整项目信息
Project: AlUla Manara
Architect: Heatherwick Studio
Status: Competition Winner
Location: AlUla, Saudi Arabia
版权声明:本文英文原文及图片由Heatherwick Studio授权有方发布,编译版权归有方空间所有。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com
上一篇:ZHA新作:重庆江北机场T3B航站楼,全球最大卫星航站楼
下一篇:观色木作:一间以材料为语言的木作展厅 / 柏岛设计