全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

粗糙的材质,鲜明的色彩:Verkatehdas艺术与会议中心 / JKMM

粗糙的材质,鲜明的色彩:Verkatehdas艺术与会议中心 / JKMM
编辑:李博超(实习生) | 校对:崔婧 | 2020.08.07 16:21
项目外观  摄影:Arno de la Chapelle

项目地点  芬兰海门林纳

设计单位  芬兰JKMM建筑师事务所

建成时间  2007年

建筑面积  10300平方米


 

沃凯特达斯位于芬兰南部的海门林纳,总面积约为3万平方米,是一组建于20世纪初的纺织厂改造而成的文化建筑群。新建的沃凯特达斯艺术与会议中心占总体规划的三分之一,整个建筑群的布局复杂且精巧,堪比中世纪的城区。

Verkatehdas consists of a 30000 m2 early 20th century fabric factory complex, which is now redeveloped into a cultural institution in Hämeenlinna locating in southern Finland. New annexes are called Verkatehdas Arts & Congress Centre, adding up to a one-third of the whole. The complexity of the final compositions intriguing structure could be compared with a medieval city.

 

项目外观  摄影:Arno de la Chapelle

设计在原厂区院内新建了一座音乐厅及电影院,它们在城市中清晰可见。一个巨大的玻璃围合成的内庭院是这个文化综合体的位置与功能中心,扇形的庭院通过门厅向瓦那亚维水岸公园敞开。

Project places a new concert hall within the existing factory courtyard. New annex with movie theatres will be efficiently visible in the townscape. A large glazed inner courtyard forms the primary space and functional heart of the cultural factory. This fan-shaped courtyard opens up towards Vanajavesi water front park through foyer spaces.

 

内庭院  摄影:Arno de la Chapelle

老厂区的山墙和新建音乐厅成为城市的新地标,加建的体量通过平面布局的调整,使其与老厂区和谐共处,在尊重历史环境的基础上,共同定义着新的场所精神。建筑中主要使用了经简单处理的红砖、耐候钢、玻璃和混凝土等材料。

The high gables of the old factory and new concert hall are dominating features in townscape. New structures respect old ones tuning the composition over again. The aim was to form a composition where the old mill complex and new buildings form a harmonious entity, so that both together define the spirit of the place. Main materials are red brick, corten-steel, glass and concrete, and their handling is artless and plain.

 

整体材料运用  摄影:Arno de la Chapelle
整体材料运用  摄影:Jussi Tiainen

新建筑的形式和材料与旧有建筑保持一种简单而宁静的关系,以此强调旧有建筑中粗糙的混凝土梁与砖石的特点。整体建筑的直接衔接,促使项目最终使用了鲜明的色彩和粗糙的表面,如橡胶、陶瓷和生锈的钢。

The new formal features and materials are kept in a simple and serene relationship with the old, thus emphasising the value of the existing structures like coarse surfaced concrete beams and brick masonry. Rough articulation of the whole enables to use strong colours and rustic surfaces like rubber, ceramics and rusted steel.

 

室内空间  摄影:Patric Rastenberger
室内空间  摄影:Jussi Tiainen

室内设计的材料选择,受到旧有建筑的历史与特点的影响。除了陶瓷、橡胶等质朴的材料外,还使用了深色橡木、锈迹斑斑的钢筋和羊毛织物。室内的用色大胆,尤其体现在餐厅和上层门厅处对隔音织物墙面的处理上。家具的选择颇为简约,整个建筑都使用一种不加修饰的黑色木椅。

When it comes to the interior, also the choices in materials and furniture derive from the existing building’s history and characteristics. Apart from ceramics and rubber, the unpretentious materials also include dark coloured oak, rusted steels and wool textile. The colours are strong, especially in the acoustic textile walls of the restaurant and upper foyers. Furniture is quite minimalistic; for example, identical unadorned black wooden chairs are used all over the building.

 

色彩与材质细节  摄影:Arno de la Chapelle
色彩与材质细节  摄影:Jussi Tiainen

色彩与材质细节  摄影:Patric Rastenberger

该项目室内设计的最大挑战在于多功能性的满足,例如音乐厅需要容纳多样的演出与观众,这就需要室内空间尽可能地灵活易变。最终音乐厅拥有极其复杂的设备,通过转换可以满足多种类型的场景要求,可以举办大型会议或剧场演出;既能举行700座的古典音乐会,也能转变成能容纳1100名观众的摇滚现场。

It is the versatility of the building that poses the greatest challenge to the interior design, which mainly demands in the concert hall, where the content and audience types of music are most diverse. Therefore, it shall be made as flexible as possible. Finally the completed concert hall is technologically sophisticated and transformable to allow multi-use of various performance types. The uses of concert hall vary from congresses to theatre performances, from classical music concerts with 700 seats, to rock concerts enabling 1100 spectators.

 

音乐厅  摄影:Voitto Niemela
音乐厅  摄影:Patric Rastenberger

新建的电影院包括四个650座的电影放映室,它们配备了现代化的数字技术。宴会厅的设计也是灵活的,可举办晚宴或招待1000人的会议用餐。随后老厂房的大部分区域都将迎来改造,将转变成教育或工作室等新功能。

The cinema annex includes four movie theatres seating 650 all together. Movie theatres are equipped with modern digital techniques. At the same time, the banquet function is sufficiently flexible too, from intimate dinners to congress caterings for 1000 visitors. In the future also large parts of the old factory will be renovated to house new functions, mainly educational and atelier spaces.

 

宴会厅  摄影:Jussi Tiainen

室内空间  摄影:Patric Rastenberger

最终实现的室内空间就像一个神奇的交流容器,入口大厅与咖啡餐厅、接待区、包厢办公室和内院相连。内院是举办各种活动和展览的场所,同时兼做音乐厅的门厅;音乐厅有700个座位,却能聚满1100名观众;庭院内有一个楼梯,通向上层的门厅和会议中心;四厅电影院则位于新建的附楼的一楼。

The finally realized interior becomes a magic communicating vessel. The entrance hall is connected with a cafe-restaurant, a reception area, a box office and an inner courtyard. The inner courtyard is a place for various events and exhibitions, and it is also a foyer for a concert hall. The concert hall has 700 seats, but it is able to draw 1100 spectators. There is a stairway from courtyard to upper floors, to the foyers and a congress centre. The four-theatre cinema is also on the first floor, in the new annex.

 

夜景 摄影:Arno de la Chapelle

 

设计图纸 ▽

 

总平面图  ©JKMM
平面图  ©JKMM

立面图  ©JKMM

完整项目信息

项目地点:芬兰海门林纳

设计单位:芬兰JKMM建筑师事务所

建成时间:2007年

建筑面积:10300平方米

景观设计:Molino Oy

结构设计:Insinööritoimisto Vahanen Oy

音响视效及表演空间设计:Akukon Oy

暖通与电气设计:Projectus Team Oy

建造顾问:ISS Proko Oy

结构施工:Fira Oy

电气施工:Hämeen sähköasennus Oy

空调施工:Koja Oy

摄影:Arno de la Chapelle、Jussi Tiainen、Patric Rastenberger、Voitto Niemelä

项目获奖:Finnish State Award of Architecture 2007;Steel Structure of 2007;Glass Structure of 2007;Forum AID Award, Best 3 Nordic Interior 2007;Forum AID Award, Best Nordic Architecture 2007, nominee, finalist

 


 

版权声明:本文由芬兰JKMM建筑师事务所授权发布,欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。

投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
JKMM
会展建筑
改造
芬兰
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。