全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

南昌世茂水城云中心,自由创造青年社区活力 / 大正建筑

南昌世茂水城云中心,自由创造青年社区活力 / 大正建筑
编辑:朱英蓓(实习生);校对:周洁茹 | 2019.06.26 13:44
航拍图 摄影:田方方

设计单位  大正建筑

项目地址 南昌市红谷滩新区

建筑面积  2100平方米

竣工时间  2017年10月


 

城市

Context of the City

 

红谷滩新区,是南昌在赣江西岸兴建的一座新城。它和中国所有高歌猛进的城市新区一样,专注于建设效率,正处在一次性的大规模建设浪潮当中。

Honggutan New District is a newborn city area of Nanchang on the west bank of the Ganjiang River. Like all the other China's burgeoning urban new districts, it is focused on building efficiency among a one-time, large-scale construction wave.

 

城市肌理 ©大正建筑

云上中心位于一个新建的办公产业园区的几何中心,周边的硬件设施已经完全成熟,南侧是一块商业街区,西侧为青年公寓,东侧为低层退台式办公楼,北侧为一块景观广场。

The cloud center is located in the geometric center of a newly built office industrial park. The surrounding hardware facilities are fully mature. On the south side is a block of business, on the west side is a youth apartment, and on the east side is a low-rise office. The north side is a landscape square.

 

周边环境 ©大正建筑

高速的城市建设,仅完成了功能层面的需求。一个远离城市中心的新兴园区,还需要花时间培养这里的社区精神,建立更完整的公共活动。于是我们产生了这一设计初衷:让新入驻这个园区的青年人除了工作生活,也能在这里“动”起来。

High-speed urban construction has only completed the functional level of demand. For such an emerging park far from the city center, it takes a long time to develop the community spirit and establish more complete public activities. So we also formed the original intention of our design: let the young people who are new to the park, in addition to work and life, can also "play" here.

 

夜景鸟瞰 摄影:苏圣亮

 

现状

Status of the Existing Situation

 

在接受这个设计委托的时候,整个园区的地库已经施工完成,柱网已经无法调整。其功能还需要在一层布置一个展厅和配套商业,二层布置一个会议室和开放办公空间。在容量、柱网、边界已经被“限定”的基础上,业主的预期是一个很有“价值”感的立面设计。

When we accepted this design commission, the entire basement of the park had been completed and the column network could not be adjusted. Its function requires a showroom and supporting business on the first floor, a conference room and open office on the second floor. On the basis of seemingly capacity, column nets, and boundaries that have been “qualified”, the owner’s expectation is to de-sign a facade design with a “value” feel.

 

北立面 摄影:苏圣亮

 

路径

Strategy of Concept Design

 

我们试图最大限度地打破原有场地柱网的限制,基于突破立面、视觉等层面的要求,以更主动的姿态刺激办公社区的人流联动,在与环境的交互中实现新城社区氛围的培养。

We try to break the limitations of the original site column network to the maximum extent, based on the requirements of materialization level such as façade and vision, to stimulate the flow of people in the office community with a more active attitude, and to realize the new city community in the interaction with the environment.

 

场所关系图 ©大正建筑
宏观流线图 ©大正建筑
流线分析图 ©大正建筑

于是,我们建立了一条纯室外环绕建筑的攀爬路径,它对区完全开放。这条路径的起点在一层,面对绿化广场,通过一个形式化的入口可以爬至二层平台再转至屋面。屋面另一侧则设计一条坡道,可以直接连接南区二层室外商业动线。同时一层为了南区商业和北区广场的有效连接而设置了局部架空层,同时在架空层又开辟了一条直达到地库的路径。

So we built a climbing path for a pure outdoor surround building that is completely open to the area. The starting point of this path faces the green square on the first floor, and through a formal entrance you can climb to the second floor and then to the roof. On the other side of the roof, a ramp is designed to connect directly to the second-floor outdoor commercial line in the South. At the same time, a layer of overhead is set for the effective connection between the Southern District Commercial and the North Plaza, and a path to the basement is opened in the overhead layer.

 

模型图 ©大正建筑
景观广场 摄影:苏圣亮

这条路径不单是缠绕了建筑,同时将南区商业和北区广场,地下车库和屋面花园的功能流线串联起来。

The formation of this path not only entangled the building, but also connected the functional flow lines of the Southern District Commercial and the North Square, the underground garage and the roof garden.

 

剖透视图 ©大正建筑

扬·盖尔将活动分为三大类:必要性活动,自发性活动,社会性活动。路径不仅是行为的通道,更是空间之间的联系体,是生活中必要与非必要活动碰撞的容器。对于建筑与城市来说,路径的置入将刺激活动进而增强社区活力,促进人与人之间的交流、互动、沟通,促进人与环境的对话。

Jan Gale divides activities into three categories: essential activities, spontaneous activities, and social activities. The path is not only the channel of behavior, but also the connection between space, the collision container of necessary and non-essential activities in life. Inside and outside the building, and between the cities, the placement of the path will stimulate activities to enhance the vitality of the community, promote interpersonal communication, interaction, communication, and promote dialogue between people and the environment.

 

北侧坡道 摄影:田方方
建筑东北角 摄影:田方方

共享

Sharing of Roof Space

 

设计师的工作只是在这样一个建筑中设计一条路径,但这条路径上发生的故事是由使用者自行编辑的。屋面设计中我们只是建议分两个区域做绿化和硬化的处理,之后使用者在一侧布置了一个羽毛球场地,在另一侧种植了玉米和蔬菜。虽然从完成的角度讲这不能算作一个景观设计,但社区精神已经初现端倪。

The designer's job is to design a path in such a building, but the stories that can occur on this path are edited by the user. Among the roof design, we only recommend two areas for greening and hardening. On the back side of the use, a badminton court was arranged. One side was directly planted with corn and vegetables. Although it could not be regarded as a landscape design from the perspective of completion, the community spirit reflected by him has already begun to emerge.

 

屋顶鸟瞰 摄影:李金航

这条攀爬的步道和建筑本身的内部流线相对独立,同时室内工作的人可以由此走出办公室,融入的屋面的共享空间,在一个完全开阔,俯瞰公园的平台上活动休憩。

This climbing trail is relatively independent of the internal streamlines of the building itself, but at the same time the people working indoors can walk out of the office and integrate the shared space of the roof to rest on a fully open platform overlooking the park.

 

二层平台与屋面坡道连接 摄影:苏圣亮

建筑本身在已经被清晰定义的功能和外部附加的随机行为之间,因为这条路径的形成,变得更加默契和积极。

The building itself has been defined between very clear functions and externally attached random behavior, as the formation of this path will become more tacit and positive.

 

二层坡道 摄影:苏圣亮

 

空间

Order of the Space

 

形式操作的结果,是给室内空间带来功能互动的可能性。本来相对独立的展厅,书吧和会议室,因为掀起的地下室入口,书吧变成一个可以连接展厅和会议室的大台阶,使得室外的动态关系也被带到了室内。

The result of formal operations is the possibility of bringing functional interaction to the interior space. The relatively independent exhibition halls, book bars and conference rooms, because of the entrance to the basement, make the book bar a large step that can connect the exhibition hall and the conference room, so that the outdoor dynamic relationship is brought into the room.

 

书吧看展示区 摄影:苏圣亮

连贯路径并不是目的,开放式平台也不是唯一,设计操作的夸大并不是个人标签的标榜,而是对于同质化社区的的一种自由想象。

A coherent path is not an end, an open platform is not unique, and the exaggeration of design operations is not a slogan of personal tags, or even a free imagination of a homogenous community.

设计手稿 ©大正建筑

 

设计图纸  ▽

 

总平面图 ©大正建筑
一层平面图 ©大正建筑
二层平面图 ©大正建筑
屋顶平面图 ©大正建筑
北立面图 ©大正建筑
南立面图 ©大正建筑
剖面图 ©大正建筑

 

完整项目信息

项目名称:南昌世茂水城云中心

建筑事务所:大正建筑

主创建筑师:李硕

设计团队:李佳、余江帆、周雪峰、樊明明、涂单单、耿丹阳、朱志超

项目地址:南昌市红谷滩新区

完成年份:2017年10月

建筑面积:2100平方米

摄影师:苏圣亮、田方方、李金航

业主:南昌世茂新发展置业有限公司

合作设计院:上海联创建筑设计有限公司

室内设计师:綦晓虹

 


版权声明:本文由大正建筑授权有方发布,欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。

投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
南昌世茂水城云中心
大正建筑
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。