全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

寻访明代地下古城:徐州城墙博物馆 / 延续建筑工作室

寻访明代地下古城:徐州城墙博物馆 / 延续建筑工作室
作者:吕彬、王祺雯;编辑:易智丽(实习生);校对:杨春(实习生) | 2018.05.28 21:25

中衡设计·延续建筑工作室

http://www.sipdri.com/

02立面比例 秦伟摄影
徐州城墙博物馆立面  摄影:秦伟

有生命的建筑,连接时间血脉及地域骨架,生于场所并重构场所。

Buildings which have lives can make the soul of time and place into links. They are bo in the place and reinterpret the place.

 


遗落的文脉

The Lost Context

古城徐州,始于大禹治水,有2600余年的建城史。兵戎要塞,千载繁华。明代天启,黄河改道,水患频发,古城屡遭淹没。新城于旧城之上原址重建,成就徐州“城下城、府下府、街下街、井下井”的古城遗脉。

Ancient Xuzhou, back to the dynasty of YU, has over 2600 years of city-construction history. The city is warrior fortress with thousands of years of prosperity. In the year of TianQi in Ming Dynasty, the Yellow River was rerouted, floods frequently occurred, and the ancient city was repeatedly submerged. The new city was rebuilt on the site above the old city, which made relics of ancient Xuzhou as “City under City, Building under Building, Street under Street, and Well and Well.”


城墙博物馆于古城徐州南门(奎光门)东延的古城墙遗脉之上设计建造。古城墙为明代遗脉,深埋600余年,成为城市文脉的历史讲述者与文脉守护者。城墙博物馆以古城墙为触媒探寻时间尘埃里遗落的文脉,重摹古城恢弘深厚的画卷。

The City Wall Museum is designed and built on the remains of the ancient city wall which locates on the east side of ancient city’s south gate (QuiGuang Gate). The ancient city wall was the remnant of Ming Dynasty and was buried for more than 600 years. It has become a history narrator and guardian of the urban context. The City Wall Museum takes the ancient city wall as a catalyst to explore the lost context in time, and relive the ancient city''s profound and deep scroll.

 


隐匿的秩序

The Hidden Order

城墙博物馆是现代语境的城市文脉寻迹,以遗落的文脉为线索、以现代语境的空间建构为逻辑,探索文脉在建筑空间上的表达。

The City Wall Museum is designed in mode context. It uses the lost context as the clue and mode spatial construction as the logic to explore the context expression in architectural space.

 

00回笼窝历史街区中的城墙博物馆 秦伟摄影
回笼窝历史街区中的城墙博物馆  摄影:秦伟

 

1. 形制因应

Shape System Response

城墙博物馆所在的回龙窝历史街区,是古城徐州传统民居建筑与街巷空间的重构。基于文脉延续的思考,博物馆应是简洁的、不喧宾夺主,同时也是现代的,不妄自菲薄。

The Huilongwo Historic District, where the City Wall Museum is located, is the reconstruction of Xuzhou’s traditional residential buildings, streets and lanes.Based on the continuation of the context, the museum should be concise, unobtrusive, and mode, and should not be arrogant.

 

01 城墙博物馆正鸟瞰 秦伟摄影
城墙博物馆正鸟瞰  摄影:秦伟

博物馆在地面层和地下层两重标高展开。地面层为门厅及序厅,地下层则为城墙文脉展示。

The museum is launched on the ground level and the underground level at two elevations. The ground floor is the entrance hall and the preface hall, while the underground floor is the exhibition space of city wall context.

 

剖面1 section1

剖面2 section2
剖面——博物馆在地面层和地下层两重标高展开  ©延续建筑工作室

博物馆主入口北向,架桥于地下层庭院之上,引至回龙窝历史街区,以隐喻与时间的联络。地面层建筑南北三间,正中一间为双坡屋面,南、北一间为平屋面,形式、体量与比例均遵循古城民居形制,以因应传统建筑。建筑南北空间渗透,以门外传统民居为景,以拟合时间交错。

The museum''s main entrance faces north. A bridge is designed above the basement courtyard, leading to the Huilongwo Historic District, in order to metaphorical time links. There are three ‘Space’ of the building on the ground floor from south to north, with one in the middle of double-pitch roof, one in the south and the north of flat roof. The forms, masses and proportions of the building follow the shape of the ancient city dwellings, in response to traditional architecture. The space is infiltrated between north and south of the building, and takes the traditional residence outside as the scene, in order to fitting time staggered.

 

16北向入口 秦伟摄影
北向入口,架桥于地下层庭院之上  摄影:秦伟
10南北对景-秦伟摄影
南北对景  摄影:秦伟
11历史回望-秦伟摄影
历史回望  摄影:秦伟

 

2. 空间叙事

Spatial Narration

博物馆自地面层中部拾级而下,至地下层展厅。沿“城下城”轨迹回溯至古城墙所在,以营造历史回望的沉浸式体验。展厅为东西方向的长矩形空间,隔墙交错布置,构建流动空间的同时引导着参观流线。

The museum is descended from the middle of ground floor to the underground floor. Following the “City under City” track back to where the ancient city wall is, immersive experience of history review is obtained. The exhibition hall is a long rectangular space in the east-west direction. Partition walls are arranged in a staggered manner to construct a flow space while guiding the flow lines.

 

一层平面 ground floor
一层平面图  ©延续建筑工作室
地下一层平面 underground floor
地下一层平面图  ©延续建筑工作室

遵循空间流线顺行,经过狭长幽暗的历史陈列空间,忽而豁然开朗至城墙马面展示空间。此处,光自倒悬的玻璃椎体洒向展厅,给予城墙马面兵戎烽火以照拂。

Following the spatial streamlines, through the narrow dark historical exhibition space, wall-pier space suddenly occurs. Light from the hanging glass vertebral body sprinkled to the exhibition hall, in order to tell the story of wall-pier and create an atmosphere of brilliance.

 

09展厅空间秦伟摄影
光自倒悬的玻璃椎体洒向展厅  摄影:秦伟

马面折转则见古城墙,城墙同时作为展品与构建空间的元素重新定义展厅的气质:朴素、沧桑而真实。

Bypassing the wall-pier, the ancient city wall can be seen. As exhibits and space construction at the same time, the city wall redefines the temperament of the exhibition hall as simplicity, vicissitudes, and truth.

 

08古城墙展厅与庭院秦伟摄影
古城墙展厅与庭院  摄影:秦伟

展厅经室内空间流转,终以室外庭园收尾。庭园北侧以古城墙为屏,东、南两侧以清水混凝土为壁,西侧渗透至室内空间。东侧上空悬挑一座桥,向西可凭栏观景,依古城墙之势形成东西景观轴线。

The exhibition hall is finally ended in an outdoor garden. On the north side of the garden, the ancient city wall acts as a wall. On the east and south sides, fair-faced concrete is used. The west space of the garden penetrates with interior. A bridge is cantilevered on the east side over the garden and leads a landscape view to the west.

 

07城墙博物馆
桥与地下层庭院  摄影:秦伟
03东西景观轴西侧视角 秦伟摄影
东西景观轴(西侧视角)  摄影:秦伟

庭园地面以多重折线跌落的石阶弥合黄河古道,与东侧桥下飞瀑水流相连,沿古城墙外侧而行,隐喻护城河水流。方寸之间,已成磅礴之势。博物馆展厅空间或狭长、或明阔,或连续、或停留,因历史时间的切片式场景而呈现节奏分明的状态。

On the ground of the garden, dropped stone steps in multiple folding lines is used to bridge the course of Yellow River, connecting to the waterfalls on the east side of the bridge, which flows along the outer side of the ancient city wall, in order to metaphor the moat flows. Between the inches, it has become a majestic trend. The space in the museum is narrow-long, or bright, or continuous, or pauses, and the state of rhythm is clearly displayed due to the sliced scene of historical time.

 

06古城墙与清水混凝土
庭园地面以多重折线跌落的石阶弥合黄河古道  摄影:秦伟

 

3. 时间隐喻

Time Metaphor

以现代材料表达传统建筑,隐喻时间交错与联络,是设计的初衷。

Expressing traditional architecture in mode context with mode materials and constructions, to metaphor time staggering and linking, is the original intention of the design.

 

05新旧关系 秦伟摄影
清水混凝土与传统民居的清水砖照应  摄影:秦伟

博物馆以清水混凝土及U型玻璃构筑,双坡屋面则以金属瓦为覆,并创造性尝试将U型玻璃用于平屋面。其意在于拟合传统民居成像:清水混凝土与传统民居的清水砖照应,立面U型玻璃拼接与传统民居的木板拼接照应,屋面U型玻璃则与传统民居的屋面瓦的排布相照应。

The museum is constructed with fair-faced concrete and U-shaped glass. The double-slope roof is covered with metal tiles, and U-type glass is used for flat roofs. The design intents to fit traditional residential imaging: The fair-faced concrete corresponds to the clean water bricks of traditional houses. Facade U-shaped glass splicing corresponds to the traditional wooden splicing of residential houses. U-shaped glass in the roof is in line with the arrangement of roof tiles in traditional houses.

 

15建筑与庭院 秦伟摄影
博物馆以清水混凝土及U型玻璃构筑,双坡屋面则以金属瓦为覆  摄影:秦伟
13材料中的时间层次 秦伟摄影
材料中的时间层次——清水混凝土引桥、古城墙与传统民居  摄影:秦伟

展厅墙面则完全以清水混凝土构建,其独特的光泽和质感渲染着整体建筑的深邃气质。U型玻璃因其多重漫反射和温润如玉的特性和性格,重构了建筑空间的光环境。

The wall of the exhibition hall is completely constructed with fair-faced concrete. Its unique luster and texture renders the deep architectural qualities of the entire building. U-shaped glass reconstructs the light environment of the building space due to its multiple diffuse reflections and moist jade like character.

 

12U型玻璃与清水混凝土 秦伟摄影
U型玻璃与清水混凝土  摄影:秦伟
17清水混凝土与天窗 秦伟摄影
清水混凝土与天窗  摄影:秦伟

庭园之中,引桥之上,清水混凝土又与古城墙、与传统民居清水砖墙形成对比。三者同画,所呈现的时间层次之美,平衡与张力,直至深远。

In the garden, on the approach bridge, the fair-faced concrete is contrasted with the ancient city wall and the traditional residential clear-water brick wall. With three items in one picture, the balance of time and the tension they present are far-reaching.

 

04庭院 秦伟摄影
庭园之中,引桥之上  摄影:秦伟

 

重释与延续

Reinterpretation and Continuation

城池风华,终抵不过时间,文脉的重释与延续并非一蹴而就的课题。城墙博物馆以遗落的文脉为缘,思考空间与时间的关联与秩序。空间体验因时间的跳跃式叙事而被弯折、被剖切、被凝结、被扩展,非连续时间在连续空间体验之中被关联而起。延续建筑工作室因循城市文脉的非连续性时间,重释古城、古城墙与传统建筑形制,重构人对城市、建筑与历史的记忆网络。所谓城市文脉的延续,是地域性历经时间的再表达,也是时间在场所之中的再诠释。城墙博物馆以微小场所和微小建筑为触媒重新思考城市文脉的延续性表达,守护历史文脉,守护城市与建筑风貌。见微知著,是对话,也是共生。

The splendor of the city finally lost in time. The re-interpretation and continuation of the context is not an oveight task. The City Wall Museum is based on the lost context and considers the relevance and order of space and time. The space experience is bent over, sliced, condensed, and expanded by the time-bound narrative. Non-continuous times are linked among successive spatial experiences. Through the non-continual time tracking of the urban context, the studio re-interprets the ancient city, the ancient city wall and the traditional architectural form, and reconstruct people''s memory network of cities, buildings and history. The continuation of urban context is a re-expression of the region’s time, and it is also a reinterpretation of time in the place. The City Wall Museum rethinks the continuation of urban contexts with tiny space and tiny building as catalysts, to guard historical contexts, and to protect the city and architecture.

 

14材料中的时间层次 秦伟摄影
材料中的时间层次  摄影:秦伟
总平面图 master plan
总平面图  ©延续建筑工作室

 

项目名称:徐州城墙博物馆

业主:徐州回龙窝项目建设指挥部、徐州新盛建设发展投资有限公司

建筑事务所:中衡设计集团股份有限公司延续建筑工作室

主创建筑师:冯正功、蓝峰

设计团队:崔兔发、宋纪青、陈露、李铮、刘亚原、潘霄峰等

项目详细地址:江苏省徐州市云龙区回龙窝改造街区南侧

项目完成年份:2016年12月

建筑面积:950平方米

摄影师:秦伟

撰文:吕彬、王祺雯

 


版权声明:本文由中衡设计·延续建筑工作室授权发布,禁止以有方编辑后版本转载。

投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
延续建筑工作室
徐州城墙博物馆
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯
投稿

*注意:

1. 邮件标题及资料包请以“新作/视频投稿-项目名称-设计单位”格式命名;

2. 由于媒体中心每日接收投稿数量较多,发送资料前请确认项目基本信息、文图资料准确无误。接受投稿后,不做原始资料的改动;

3. 若投稿方已于自有平台进行发布且设置“原创”,请提前开设好白名单(有方空间账号:youfang502;Space内外账号:designall),并设置好“可转载、不显示转载来源”两项。

请将填写后的表格与以上资料,以压缩包形式发送至邮箱media@archiposition.com,尽量避免使用网易邮箱的附件功能。