全部
文章
视频
旅行报名
招聘信息
有方服务
按发布时间
按浏览量
按收藏量
条搜索结果
暂无数据

很抱歉,没有找到 “” 相关结果

请修改或者尝试其他搜索词

登录
注册
忘记密码
其他登录方式
返回
忘记密码
确认修改
返回
请登录需要关联的有方账号
关联新账号
关联已有账号

陶磊自宅:只与生活的日常有关 / TAOA陶磊建筑事务所

陶磊自宅:只与生活的日常有关 / TAOA陶磊建筑事务所
原源 | 2018.01.30 15:00

TAOA陶磊建筑事务所

http://www.i-taoa.com/

 

头图鸟瞰
©陶磊

项目是在原有别墅基础上改建的住宅,原建筑地下一层,地上两层,坐落在被相同房型环抱的社区之中。这是一个独立的住宅,除了一家人的居住,内部还有两间用于创作的工作室。住宅试图在现代都市中创造一片独立的世界以追寻内心的安定与自由,并通过实木与金属材质的构建表达建筑与自然的真实性。同时,也试图将建筑的功能性与舒适性统一起来。

It is an intervention project of a detached house. This house is located in a residential area which is filled with the similar type houses. This house has three floors: underground, ground and first floor. Besides the rooms for living, two studios for architectural and artistic creations are also placed in it. The intention to recreate this house is to isolateit from the other ones and help the owners to generate the stability and liberty for their mental world. In this project, the material application of wood and metal also contributes to creating the relationship between the architecture and nature truthfully. At the same time, the high unity between architectural functionality and comfortableness is also the design pursuit in this project.

 

外立面
外立面  ©陶磊

 

独立在内部丰盈之中

设计的策略是以一个巨大的“建筑外罩”将整个基地连同原有建筑全部罩在一起。它混合了建筑与庭院、室内与室外,试图使所有内容成为一个完整体,甚至将树木和自然光一并纳入。空间也因此产生了一系列丰富的变化,从室内延展到室外,从地下延展到地上,从一个原始的基地分解成若干个院子,从原有的扁平化基地演变成多维空间组合,这一切都将使住宅的生活模式变得更多样、更具体。

Covering the site and the original building with a gigantic enclosure is another design strategy. The enclosure blurs the boundary betweenthe buildingand courtyard, interior and exterior,trying to mix all into one, even the trees and natural light,meanwhilemaintaining their unique and self-contained characteristics. In this case, the spacealso produces a series of change: from interior to exterior, underground to ground, a primitive base to a number of yards,the original flat base to a combination of multi-dimensional space what makes the life mode more diverse and more specific.

 

taoa
分析图
渲染
渲染
画室室内室外3
画室·室内室外的延展  ©陶磊
空间感下沉庭院
下沉庭院·纵深空间  ©陶磊

在这个独立的世界里,空间自由伸展,如同抽象的山水。从下至上、从左至右,用几何空间表达的山水意境可以自由游走,在不同的情境间转换。行走其间,可以最大限度地感知新建筑带来的自由与舒展。在这里,建筑没有任何制约,它只是拓展了生活的可能,实现了比改建之前的空地还要自由、舒展的状态。这个具有连续性的空间营造出了多维的场所,介于室内外之间的灰色空间使场所具有了多重层次,孕育出丰富的空间起伏。也正是由于这种起伏和空间明暗控制,住宅空间才得以既分开又联系,在各种空间片段之间切换,使其更有生活的戏剧性。独立的世界不等于孤立的世界,更不等于孤独的世界,内容丰富且自成系统才有可能独立于外部的世界,从而获得内心的自由与安宁。

Space is free to stretch as an abstracted landscape in this independent world. Artistic conceptions of Chinese landscape are interpreted by geometric space, from bottom to top, from left to right, free to wander, even being converted among different situations. During the walk, you can maximally perceive of the liberty and extensionwhich are brought by the new added building. Here, the building has no constraints atall, only to expand the possibility of life, to achieve a statewhichis freer and more outstretched thantheopenspacebeforereform. A multi-dimensional placeis created in this continuous space. Gray space, between the indoor and outdoor space, gives the place characteristics of multiple levels and a wealth of rolling space. Because of the rollingspace and the control of light and shadow, the residential space is able to be separated and linked at the same timeinorderto switch among varietiesofspace fragments andsomehow to make daily life more dramatic. Human life haslots of uncertainties, and therefore it is rich and colorful. The independent world is not equal to the isolated world, not even the lonely world. Only if the world is rich in content and has self-system that can possibly be independent from the outside world. In this case, the peace of the inner heartcould be obtained.

 

起居室
起居室  ©陶磊
画室
画室  ©陶磊
茶室
茶室  ©陶磊
地下工作室2 2
地下工作室  ©陶磊

 

 居所:自然内的庇护 

建筑并非单纯营造内部空间,也不是一味地构筑外部结构,而是在内外之间营造内涵丰富的场所。这个住宅尽可能地将原有建筑的地板、墙体、顶板与外部构筑对齐,只用一道玻璃来隔断温度,力求内外统一。对内外统一的追求是为了让室内可以更直接地感受到自然的存在,让自然的光线和景色没有任何阻碍地延伸进来。住宅的任何空间都是与自然共生的,四季的变化都和内部有着直接的联系,室内色彩也随之而变。

Constructing is neither simply creatingan inteal space, nor blindly building an exteal structure, but creating a place which is rich ofessence between the inside and outside. The original floors, walls, roofs and exteal structures are aligned asmuchas possibletomaintainthecontinuityfrominside to outside except alayer of glass for heat blocking. The pursuit of the unity aims to introduce the existence of nature directly so that the natural light and scenery can extendto interior space without any obstacle. Allthe space in the house is symbiotic with nature, and changingwithseasons, including the indoor colors.

 

因此,室内空间除了必要的功能和材料之外,无需任何多余装饰。所谓居所,不过是在自然环境中建立起对人具有庇护作用的构筑,但不应因此失去与自然最直接的关联。在这里,巨大的“外罩”将一切混合在一起,自然与人工环境变得模糊,衍生出了新的境界,从而超越了自然。建筑不再是隔离人与自然的装置,而是二者的连结体。

Therefore,in addition to the compulsory functions and materials,the interior space needs no extra decoration. The so-called residence is nothing but a refuge for people in the natural environment which should not lose the most direct link to nature. Here, the huge "cover" will mix all together: natural and artificial environment become blurred, deriving new realms, thus beyond the natural. Then the building is no longer a device which separates people from nature, but a junction of the two.

 

餐厅
餐厅  ©陶磊
地下工作室2
地下工作室·一道玻璃的区隔  ©陶磊
自然连结南侧庭院
南侧庭院·与自然的连结  ©陶磊

 

 空间与材料的真实性 

设计蕴含着对尺寸边界的探求,这里所谓的边界是指对空间感受上舒适性的贴切度。整座建筑里出现了一系列诸如2.3米、2.2米甚至2.1米的空间高度,同时也有0.7米的行走宽度。这些尺度几乎是空间压迫感的边界,但却能给人带来对建筑的最大感知,建筑几乎触手可及。最大限度地让建筑贴合身体而存在,就像对更合体的衣服的追求,它带来特殊的亲切感,让人可以安静而轻松自在。触手可及的建筑让人得以感知物质世界存在的真实感,这种感知让人可以信赖建筑对人的关怀。

The socalled boundary here refers to the level of space comfortableness. In the whole building, there exist a series of heights,suchas 2.3, 2.2 or even 2.1 meters, but also walking width of 0.7 meters. These dimensions are almost the boundaries of space oppression, but bring the greatest perception of the building;the building is almost accessible at your fingertips andmaximally fit the body and exist. Just like the way of pursuing better-fitting clothes brings you a specific intimacy, so that you can be peaceful and relaxed. Architecture withinreach can make people feel the realism of the material world, and this perception can make people trust the building’scareforpeople is real.

 

尺度局部
尺度·局部  ©陶磊
小尺度贴身阁楼
阁楼  ©陶磊

建筑体的基本材料是实木和铝板,外层是铝板,内层是红雪松木,它们之间形成了一种默契。耐腐的铝板作为建筑的基本防护,像一件衣服的外罩;而雪松木作为内层材料,更像是衣服的内衬,更温和、舒适。这样的决定并不是随意的,而是跟人所在的场所有关,是为了使人的身体和场所能更好地相处:木头是自然的延续,其温厚物理属性让身体更容易亲近,而铝板单薄和冷酷的物理性能更能抵抗外部的侵袭。当两者通过各自的镂空处理后叠加在一起,便产生了一种新的空间厚度和丰富性,半遮半透的效果使这个独立的世界与外部仍保持着一定的联系。在建筑的局部还有清水混凝土板和钢板材料穿插在空间中,这些触手可及的材料表达了建筑的丰富性,院中的树木、山石及无边水池也作为材料的一部分,融于建筑之中。

The basic materials of the building are solid wood and aluminum panels. The outer layer is corrosion-resistant aluminum panels, as the basic protection of the building,like an outwear; the inner layer is red cedar wood, more like a lining of clothes, more moderate and more comfortable. This decision is not arbitrary, but relate to the place people stay, to make the body get along better with the place. Wood is a continuation of nature, warm in physical properties, and easy to be close. While aluminum is the opposite, thin and cold in physical properties, and more resistant to exteal attacks. When the two being imposed together after the hollow processing, another new kind of thickness and richness of space comes into being. The semi-translucent effect makes this independent world maintain a certain contact with the outside. In some parts of the building, fair-faced concrete slabs and steel plates intersperse in the building space, which directly express the essence of the materials. These materials which can be perceived by hand express the richness of the building. As a part of materials, these natural things, trees, rocks and the infinite pool in the courtyard, are also integrated into a portion of the building.

 

 木之温厚木感局部8

木之温厚2局部7
木质温厚  ©陶
各自的镂空局部1
各自的镂空局部  ©陶磊

 

 小中见大,步移景异 

设计模糊了开始和结束的概念,以连续空间在有限的区域内创造出无限的可能。这种类似传统园林的设计方法,却总是因建筑不可分割的空间体量而无法分清建筑与景观的界线。由地下至空中,由前庭至后室,形成了一套完整的空间系统。这种由巨大的“建筑外罩”所形成的第三种空间与原有建筑一同将庭院划分成前后左右各不相同的“子院”,每个“子院”又各自自成系统,与自己的室内空间相连、互通;部分“子院”下沉到地面以下,与地下室空间相互呼应,形成独有的空间特质。一院一世界,安静而又有力。

Blurthebeginning and the end, create the infinite sense of continuous space, produce infinite possibilities in a limited area. These design methods,similar to the traditional garden making, are always unableto distinguish the boundaries between architecture and landscape because of the inseparable space. From the ground to the air, from the vestibule to the back room, a complete set of space system isformed. This kindof third space formed by a huge "building cover" ,together with the original building,divide the courtyard into various "sub-courtyards", and each "sub-courtyard" has its own system. They are all connected to their respective interior space; some sink into the ground below and echo with the basement space, forming a unique spatial characteristic. One courtyard is a world, silent but powerful.

 

北侧庭院
北侧庭院  ©陶磊
南侧庭院2
南侧庭院  ©陶磊
下沉庭院2
下沉庭院  ©陶磊

自宅内部因为场地和功能的需要被设计成大小不同的空间,这些空间虽然有自身的独立性,但它们之间并非孤立的。预制的混凝土板,钢板折出来的楼梯,还有分叉的钢板坡道形成连续的路径将空间紧密地连接在一起,这条70厘米宽的路径是精确轻巧的,钢板形成的楼梯像折纸一样轻薄,没有任何结构带来的多余,十分精巧。有的跨越下沉的庭院,有的悬浮于水面,有的绕过树木,有的嵌入楼体之间,有的攀附于楼体边缘,形成一条随机应变的路径,穿越在不同情境氛围之中。步行其间,移步换景的愉悦是丰富而具体的,不同的境界间的转换带来新鲜的体验,带着身体与自然紧紧地缠绕在一起,客观上,身体已属于自然的一部分。

Because of the needs of the site and the function, the house is designed into various spaces of different sizes. Although these spaces have their own independence, they are not isolated. Prefabricated concrete slabs, the staircase folded out of steel plates and bifurcated steel ramps are tightly connected together and form a continuous path. This 70cm-wide path is accurate and lightweight; the staircase formed by the steel plate is so light as origami. There is no waste of structure, and whereveritgoesissorefined. Some crossing the sunken courtyard, some suspending onsurfaceof water,some twining around the trees, some embedded into thebuilding, and some climbing at the edge of the massing, which create an adaptable path. Walking through the atmosphere in different situations with the scene changingateverystep,thejoybrought from it is rich and specific. The constant conversion among different realm has always brought a fresh experience, as the dramatic of film sceneswitching. While tightly wrapping togetherwiththenature, the body has already been a part of the natureobjectively.

 

电梯间2
电梯间  ©陶磊

局部3

局部楼梯
楼梯  ©陶磊
室外楼梯
室外楼梯  ©陶磊
连廊局部4
连廊  ©陶磊

 

 这住宅只与日常相关 

生活是多变而复杂的,建筑的功能也因此而复杂甚至模糊不清;功能性和情感之间也无法截然分隔,情感的需求无处不在,大到吃饭睡觉和工作,小到闲坐发呆,无不需要营造更好的氛围。因此,在这自宅中,很难区分哪些是功能的需求,哪些是情感的需要,“舒适”便是它最大的诉求。这些诉求是日常的,是生活的点点滴滴,建筑在努力地让生活更方便更随意,从而确证自我的存在。对舒适的追求不一定会影响设计的创新,反而可能是新的“概念”的创作源泉。寻找、畅想舒适的诗性,创造舒适度的优雅,在生活点滴中建立起新的秩序和生活方式。

Life is changing and complex, and the function of architecture is also changing and complex accordingly, and even obscure. The relation between function and emotion is also obscure. The need for emotion exists everywhere, from eating,sleeping and working to relaxing and dazing. They all require better atmosphere. it is difficult to distinguish functional needs from emotional needs, so "comfort" has become the largest appeal of architecture. These demands are ordinary incidents of daily life. Architecture has always been trying to make life more convenient and more casual, and thus feel the existence of self.  "Comfort" does not necessarily affect the innovation, instead becomes the source of new "concept".  Look for and image the poetic living, create the elegance of comfort, and establish a new order and way of life in the daily life.

 

建筑的“新”并非标新立异,不是从与世隔绝的形式和概念中衍生出来,而是和时代中的具体生活方式紧密相关;建筑所谓的“传统”也不是一成不变的旧情调和规矩,更不是建筑外在的具体旧有形式,它只存在于情感的深处,是秉性的自然反应,是多年形成的独特的自然观和居住情感——当今的住宅只与生活的日常有关。

The "new" architecture is not derived from the forms and concepts that are isolated from the world. It is not unconventional, but is closely related to the concrete way of life formed by the time. The so-called "tradition" of architecture is not an unchangeable old mood or rule, not the exterior form of the building, but the nature of natural reaction, the multiyear unique natural view and living emotions, which exists only in the depths of emotion. Today''s housing conces about daily life only.

 

尾图 日常南侧庭院3
南侧庭院  ©陶磊

 

 

Master plan 区位总平
区位总图
负一层平面
负一层平面
一层平面
一层平面
二层平面
二层平面
庭院院墙东立面
东立面
庭院院墙西立面
西立面
庭院院墙南立面
南立面
庭院院墙北立面
北立面

剖面1 1 ÊÕº

剖面2 2 ÊÕº

剖面3 3 ÊÕº

剖面4 4 ÊÕº

剖面5 5 ÊÕº
剖面图

 

 

Project name: The House of Tao Lei;自宅

Architect’ s Firm: TAOA  陶磊建筑事务所

Website: http://www.i-taoa.com/

Lead Architects:  Tao Lei 陶磊

Project location: Shunyi District, Beijing, China 中国北京顺义区

Completion Year:  May. 2017; 2017年5月

Gross Built Area (square meters or square foot): 600平方米

Other participants:Chen Zhen, Li JIng, Zhang Jinghong;  陈真,李京,张婧泓

Photo credits: Tao Lei 陶磊

 


 

版权声明:本文已获TAOA陶磊建筑事务所授权有方空间发表,欢迎转发,禁止转载。

投稿邮箱:media@archiposition.com

关键词:
TAOA陶磊建筑事务所
自宅设计
陶磊自宅
项目
0
参与评论
热门标签
中国空间研究计划
建筑师在做什么
建筑师访谈
建筑讲座
有方招聘
行走中的建筑学
项目
视频
订阅有方最新资讯